< 詩篇 26 >

1 ダビデの歌 主よ、わたしをさばいてください。わたしは誠実に歩み、迷うことなく主に信頼しています。
Psalm Dawida. Osądź mnie, PANIE, bo postępuję uczciwie, zaufałem PANU i nie zachwieję się.
2 主よ、わたしをためし、わたしを試み、わたしの心と思いとを練りきよめてください。
Zbadaj mnie, PANIE, i doświadcz mnie; poddaj próbie moje nerki i serce.
3 あなたのいつくしみはわたしの目の前にあり、わたしはあなたのまことによって歩みました。
Mam bowiem twoje miłosierdzie przed oczyma i postępuję w twojej prawdzie.
4 わたしは偽る人々と共にすわらず、偽善者と交わらず、
Nie zasiadałem z ludźmi próżnymi i nie zadaję się z obłudnikami.
5 悪を行う者のつどいを憎み、悪しき者と共にすわることをしません。
Nienawidzę zgromadzenia złoczyńców i z niegodziwymi nie usiądę.
6 主よ、わたしは手を洗って、罪のないことを示し、あなたの祭壇をめぐって、
Umyję w niewinności swoje ręce i obejdę twój ołtarz, PANIE;
7 感謝の歌を声高くうたい、あなたのくすしきみわざをことごとくのべ伝えます。
Aby wznosić głos dziękczynienia i opowiadać o wszystkich twoich cudach.
8 主よ、わたしはあなたの住まわれる家と、あなたの栄光のとどまる所とを愛します。
PANIE, miłuję dom, w którym mieszkasz, i miejsce, gdzie przebywa twoja chwała.
9 どうか、わたしを罪びとと共に、わたしのいのちを、血を流す人々と共に、取り去らないでください。
Nie zabieraj mojej duszy z grzesznikami ani mojego życia z krwawymi ludźmi;
10 彼らの手には悪い企てがあり、彼らの右の手は、まいないで満ちています。
W ich rękach jest przewrotność, a ich prawica pełna [jest] przekupstwa.
11 しかしわたしは誠実に歩みます。わたしをあがない、わたしをあわれんでください。
Lecz ja będę postępować uczciwie, odkup mnie i zmiłuj się nade mną.
12 わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。
Moja noga stoi na równej drodze, będę błogosławił PANA w zgromadzeniach.

< 詩篇 26 >