< 詩篇 20 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 主が悩みの日にあなたに答え、ヤコブの神のみ名があなたを守られるように。
Salmo de Davi, para o regente: Que o SENHOR te responda no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te ponha em lugar seguro.
2 主が聖所から助けをあなたにおくり、シオンからあなたをささえ、
Que ele envie a ti ajuda desde [seu] santuário; e desde Sião ele te sustenha.
3 あなたのもろもろの供え物をみ心にとめ、あなたの燔祭をうけられるように。 (セラ)
Que ele se lembre de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos. (Selá)
4 主があなたの心の願いをゆるし、あなたのはかりごとをことごとく遂げさせられるように。
Que ele de a ti conforme o teu coração, e faça cumprir todo o teu propósito.
5 われらがあなたの勝利を喜びうたい、われらの神のみ名によって旗を揚げるように。主があなたの求めをすべて遂げさせられるように。
Nós alegraremos muito por tua salvação, e no nome do nosso Deus levantaremos bandeiras; que o SENHOR cumpra todos os teus pedidos.
6 今わたしは知る、主はその油そそがれた者を助けられることを。主はその右の手による大いなる勝利をもってその聖なる天から彼に答えられるであろう。
Agora eu sei que o SENHOR salva a seu ungido; desde os céus de sua santidade ele lhe responderá, com o poder salvador de sua mão direita.
7 ある者は戦車を誇り、ある者は馬を誇る。しかしわれらは、われらの神、主のみ名を誇る。
Alguns confiam em carruagens, e outros em cavalos; mas nós nos lembraremos do nome do SENHOR nosso Deus.
8 彼らはかがみ、また倒れる。しかしわれらは起きて、まっすぐに立つ。
Eles se encurvam, e caem; mas nós nos levantamos, e ficamos em pé.
9 主よ、王に勝利をおさずけください。われらが呼ばわる時、われらにお答えください。
Salva [-nos], SENHOR! Que o Rei nos ouça no dia de nosso clamor.

< 詩篇 20 >