< 詩篇 16 >
1 ダビデのミクタムの歌 神よ、わたしをお守りください。わたしはあなたに寄り頼みます。
Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
2 わたしは主に言う、「あなたはわたしの主、あなたのほかにわたしの幸はない」と。
Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
3 地にある聖徒は、すべてわたしの喜ぶすぐれた人々である。
Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
4 おおよそ、ほかの神を選ぶ者は悲しみを増す。わたしは彼らのささげる血の灌祭を注がず、その名を口にとなえることをしない。
Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
5 主はわたしの嗣業、またわたしの杯にうくべきもの。あなたはわたしの分け前を守られる。
Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
6 測りなわは、わたしのために好ましい所に落ちた。まことにわたしは良い嗣業を得た。
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
7 わたしにさとしをさずけられる主をほめまつる。夜はまた、わたしの心がわたしを教える。
Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
8 わたしは常に主をわたしの前に置く。主がわたしの右にいますゆえ、わたしは動かされることはない。
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
9 このゆえに、わたしの心は楽しみ、わたしの魂は喜ぶ。わたしの身もまた安らかである。
Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
10 あなたはわたしを陰府に捨ておかれず、あなたの聖者に墓を見させられないからである。 (Sheol )
perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol )
11 あなたはいのちの道をわたしに示される。あなたの前には満ちあふれる喜びがあり、あなたの右には、とこしえにもろもろの楽しみがある。
Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.