< 詩篇 16 >

1 ダビデのミクタムの歌 神よ、わたしをお守りください。わたしはあなたに寄り頼みます。
Michtam of David. Preserve me, O God: for I trust in thee.
2 わたしは主に言う、「あなたはわたしの主、あなたのほかにわたしの幸はない」と。
Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —
3 地にある聖徒は、すべてわたしの喜ぶすぐれた人々である。
To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.
4 おおよそ、ほかの神を選ぶ者は悲しみを増す。わたしは彼らのささげる血の灌祭を注がず、その名を口にとなえることをしない。
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
5 主はわたしの嗣業、またわたしの杯にうくべきもの。あなたはわたしの分け前を守られる。
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 測りなわは、わたしのために好ましい所に落ちた。まことにわたしは良い嗣業を得た。
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7 わたしにさとしをさずけられる主をほめまつる。夜はまた、わたしの心がわたしを教える。
I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
8 わたしは常に主をわたしの前に置く。主がわたしの右にいますゆえ、わたしは動かされることはない。
I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
9 このゆえに、わたしの心は楽しみ、わたしの魂は喜ぶ。わたしの身もまた安らかである。
Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
10 あなたはわたしを陰府に捨ておかれず、あなたの聖者に墓を見させられないからである。 (Sheol h7585)
For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption. (Sheol h7585)
11 あなたはいのちの道をわたしに示される。あなたの前には満ちあふれる喜びがあり、あなたの右には、とこしえにもろもろの楽しみがある。
Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.

< 詩篇 16 >