< 詩篇 149 >

1 主をほめたたえよ。主にむかって新しい歌をうたえ。聖徒のつどいで、主の誉を歌え。
Alleluja. Śpiewajcie PANU nową pieśń; niech jego chwała zabrzmi w zgromadzeniu świętych.
2 イスラエルにその造り主を喜ばせ、シオンの子らにその王を喜ばせよ。
Niech Izrael cieszy się swoim Stwórcą; niech synowie Syjonu radują się swoim Królem.
3 彼らに踊りをもって主のみ名をほめたたえさせ、鼓と琴とをもって主をほめ歌わせよ。
Niech chwalą jego imię tańcem; niech grają mu na bębnie i na harfie.
4 主はおのが民を喜び、へりくだる者を勝利をもって飾られるからである。
PAN bowiem swój lud upodobał sobie; zdobi pokornych zbawieniem.
5 聖徒を栄光によって喜ばせ、その床の上で喜び歌わせよ。
Niech święci się radują w chwale [Bożej], niech śpiewają na swych posłaniach.
6 そののどには神をあがめる歌があり、その手にはもろ刃のつるぎがある。
Niech chwała Boża będzie na ich ustach, a miecz obosieczny w ich rękach;
7 これはもろもろの国にあだを返し、もろもろの民を懲らし、
Aby dokonali zemsty na poganach i ukarali narody;
8 彼らの王たちを鎖で縛り、彼らの貴人たちを鉄のかせで縛りつけ、
Aby zakuli ich królów w kajdany, a ich dostojników w żelazne okowy;
9 しるされたさばきを彼らに行うためである。これはそのすべての聖徒に与えられる誉である。主をほめたたえよ。
Aby wykonali na nich zapisany wyrok. Taka jest chwała wszystkich jego świętych. Alleluja.

< 詩篇 149 >