< 詩篇 149 >

1 主をほめたたえよ。主にむかって新しい歌をうたえ。聖徒のつどいで、主の誉を歌え。
ALLELUIA. Cantate al Signore un nuovo cantico; [Cantate] la sua lode nella raunanza de' santi.
2 イスラエルにその造り主を喜ばせ、シオンの子らにその王を喜ばせよ。
Rallegrisi Israele nel suo Fattore; Festiggino i figliuoli di Sion nel Re loro.
3 彼らに踊りをもって主のみ名をほめたたえさせ、鼓と琴とをもって主をほめ歌わせよ。
Lodino il suo Nome sul flauto; Salmeggingli col tamburo e colla cetera.
4 主はおのが民を喜び、へりくだる者を勝利をもって飾られるからである。
Perciocchè il Signore gradisce il suo popolo; Egli glorificherà i mansueti per la [sua] salute.
5 聖徒を栄光によって喜ばせ、その床の上で喜び歌わせよ。
I santi festeggeranno con gloria, Canteranno sopra i lor letti;
6 そののどには神をあがめる歌があり、その手にはもろ刃のつるぎがある。
Avranno nella lor gola le esaltazioni di Dio, E nelle mani spade a due tagli;
7 これはもろもろの国にあだを返し、もろもろの民を懲らし、
Per far vendetta fra le genti, [E] castigamenti fra i popoli.
8 彼らの王たちを鎖で縛り、彼らの貴人たちを鉄のかせで縛りつけ、
Per legare i loro re con catene, E gli onorati d'infra loro con ceppi di ferro;
9 しるされたさばきを彼らに行うためである。これはそのすべての聖徒に与えられる誉である。主をほめたたえよ。
Per mandare ad esecuzione sopra loro il giudicio scritto; Il che [sarà] gloria a tutti i suoi santi. Alleluia.

< 詩篇 149 >