< 詩篇 145 >

1 ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
2 わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
3 主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis
4 この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt
5 わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt
6 人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt
7 彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt
8 主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors
9 主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius
10 主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi
11 彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur
12 あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
13 あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis
14 主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos
15 よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno
16 あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione
17 主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
18 すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate
19 主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos
20 主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet
21 わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。
laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi

< 詩篇 145 >