< 詩篇 145 >

1 ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
[Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
2 わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
3 主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
4 この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
5 わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
6 人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
7 彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
9 主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
10 主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
11 彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
12 あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
13 あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
14 主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
15 よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
16 あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
17 主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
18 すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
19 主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
20 主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
21 わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。
La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.

< 詩篇 145 >