< 詩篇 145 >

1 ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
Hymne de David. Je veux t’exalter, ô mon Dieu, ô Roi, bénir ton nom jusque dans l’éternité.
2 わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
Chaque jour je te bénirai, je célébrerai ton nom à jamais.
3 主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
Grand est l’Eternel et justement glorifié, sa grandeur est sans bornes.
4 この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
Une génération vante tes œuvres à l’autre, et proclame tes hauts faits.
5 わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
La splendeur de ta glorieuse majesté, le détail de tes merveilles, voilà ce que je veux exposer.
6 人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
Tous célèbrent la puissance de tes prodiges, et moi aussi je veux annoncer ta grandeur.
7 彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
Ils ne tarissent pas sur la gloire de ta grande bonté, et ils chantent ta justice.
8 主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
Clément et miséricordieux est l’Eternel, tardif à la colère et abondant en grâce.
9 主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
L’Eternel est bon pour tous, sa pitié s’étend à toutes ses créatures.
10 主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
Toutes tes œuvres te louent, Seigneur; et tes fidèles adorateurs te bénissent.
11 彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
Ils célèbrent l’honneur de ta royauté, et disent ta puissance,
12 あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
pour faire connaître aux fils de l’homme tes hauts faits et l’éclat glorieux de ton règne.
13 あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
Ta royauté remplit toute l’éternité, et ta domination se prolonge d’âge en âge.
14 主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
L’Eternel soutient tous ceux qui tombent, et redresse ceux qui sont courbés.
15 よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
Tous les yeux se tournent avec espoir vers toi, et, toi, tu leur donnes leur subsistance en temps voulu.
16 あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
Tu ouvres la main et rassasies avec bienveillance tout être vivant.
17 主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
L’Eternel est juste en toutes ses voies, et généreux en tous ses actes.
18 すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
L’Eternel est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’appellent avec sincérité.
19 主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
Il accomplit les désirs de ses fidèles, entend leurs supplications et leur porte secours.
20 主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
L’Eternel protège tous ceux qui l’aiment, mais il anéantit tous les impies.
21 わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。
Que ma bouche dise les louanges de l’Eternel, et que toute créature bénisse son saint nom à jamais!

< 詩篇 145 >