< 詩篇 145 >

1 ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
2 わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
3 主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
4 この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
5 わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
6 人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
7 彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
8 主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
9 主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
10 主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
11 彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
12 あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
[They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
13 あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
14 主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
15 よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
16 あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
17 主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
18 すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
19 主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
20 主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
21 わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。
I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.

< 詩篇 145 >