< 詩篇 139 >

1 伶長にうたはしめたるダビデの歌 ヱホバよなんぢは我をさぐり我をしりたまへり
Zborovođi. Davidov. Jahve, proničeš me svega i poznaješ,
2 なんぢはわが坐るをも立をもしり 又とほくよりわが念をわきまへたまふ
ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
3 なんぢはわが歩むをもわが臥をもさぐりいだし わがもろもろの途をことごとく知たまへり
Hodam li ili ležim, sve ti vidiš, znani su ti svi moji putovi.
4 そはわが舌に一言ありとも観よヱホバよなんぢことごとく知たまふ
Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš.
5 なんぢは前より後よりわれをかこみ わが上にその手をおき給へり
S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.
6 かかる知識はいとくすしくして我にすぐ また高くして及ぶことあたはず
Znanje to odveć mi je čudesno, previsoko da bih ga dokučio.
7 我いづこにゆきてなんぢの聖霊をはなれんや われいづこに往てなんぢの前をのがれんや
Kamo da idem od duha tvojega i kamo da od tvog lica pobjegnem?
8 われ天にのぼるとも汝かしこにいまし われわが榻を陰府にまうくるとも 観よなんぢ彼處にいます (Sheol h7585)
Ako se na nebo popnem, ondje si, ako u Podzemlje legnem, i ondje si. (Sheol h7585)
9 我あけぼのの翼をかりて海のはてにすむとも
Uzmem li krila zorina pa se naselim moru na kraj
10 かしこにて尚なんぢの手われをみちびき汝のみぎの手われをたもちたまはん
i ondje bi me ruka tvoja vodila, desnica bi me tvoja držala.
11 暗はかならす我をおほひ 我をかこめる光は夜とならんと我いふとも
Reknem li: “Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noć umjesto svjetla okruži!” -
12 汝のみまへには暗ものをかくすことなく 夜もひるのごとくに輝けり なんぢにはくらきも光もことなることなし
ni tmina tebi neće biti tamna: noć sjaji kao dan i tama kao svjetlost.
13 汝はわがはらわたをつくり 又わがははの胎にわれを組成たまひたり
Jer ti si moje stvorio bubrege, satkao me u krilu majčinu.
14 われなんぢに感謝す われは畏るべく奇しくつくられたり なんぢの事跡はことごとくくすし わが霊魂はいとつばらに之をしれり
Hvala ti što sam stvoren tako čudesno, što su djela tvoja predivna. Dušu moju do dna si poznavao,
15 われ隠れたるところにてつくられ地の底所にて妙につづりあはされしとき わが骨なんぢにかくるることなかりき
kosti moje ne bjehu ti sakrite dok nastajah u tajnosti, otkan u dubini zemlje.
16 わが體いまだ全からざるに なんぢの目ははやくより之をみ 日々かたちづくられしわが百體の一だにあらざりし時に ことごとくなんぢの冊にしるされたり
Oči tvoje već tada gledahu djela moja, sve već bješe zapisano u knjizi tvojoj: dani su mi određeni dok još ne bješe ni jednoga.
17 神よなんぢりもろもろの思念はわれに寶きこといかばかりぞや そのみおもひの総計はいかに多きかな
Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.
18 我これを算へんとすれどもそのかずは沙よりもおほし われ眼さむるときも尚なんぢとともにをる
Da ih brojim? Više ih je nego pijeska! Dođem li im do kraja, ti mi preostaješ!
19 神よなんぢはかならず惡者をころし給はん されば血をながすものよ我をはなれされ
De, istrijebi, Bože, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
20 かれらはあしき企圖をもて汝にさからひて言ふ なんぢの仇はみだりに聖名をとなふるなり
Jer podmuklo se bune protiv tebe, uzalud se dižu tvoji dušmani.
21 ヱホバよわれは汝をにくむ者をにくむにあらずや なんぢに逆ひておこりたつものを厭ふにあらずや
Jahve, zar da ne mrzim tvoje mrzitelje? Zar da mi se ne gade protivnici tvoji?
22 われ甚くかれらをにくみてわが仇とす
Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.
23 神よねがはくは我をさぐりてわが心をしり 我をこころみてわがもろもろの思念をしりたまへ
Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:
24 ねがはくは我によこしまなる途のありやなしやを見て われを永遠のみちに導きたまへ
pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim!

< 詩篇 139 >