< 詩篇 136 >

1 ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
3 もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
4 ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
A celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
5 智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
6 地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
7 巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
8 晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
9 夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
10 もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
A celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
11 イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
Il fit sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde est éternelle.
12 臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
D'une main forte et d'un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
13 紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
A celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
14 イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
15 パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
16 その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
A celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
17 大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
18 名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
19 アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
20 バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
21 かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
22 その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
23 われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
A celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
24 わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
25 すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
26 天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.

< 詩篇 136 >