< 詩篇 130 >

1 京まうでの歌 ああヱホバよわれふかき淵より汝をよべり
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, PANIE.
2 主よねがはくはわが聲をきい汝のみみをわが懇求のこゑにかたぶけたまヘ
Panie, wysłuchaj mego głosu. Nakłoń swych uszu na głos mojego błagania.
3 ヤハよ主よなんぢ若もろもろの不義ふぎに目をとめたまはば誰たれかよく立たつことをえんや
PANIE, jeśli będziesz zważał na nieprawości, o Panie, któż się ostoi?
4 されどなんぢに赦あれば人におそれかしこまれ給ふべし
Ale u ciebie jest przebaczenie, aby się ciebie bano.
5 我ヱホバを俟望む わが霊魂はまちのぞむ われはその聖言によりて望をいだく
Oczekuję PANA, moja dusza oczekuje; i w jego słowie pokładam nadzieję.
6 わがたましひは衛士があしたを待にまさり 誠にゑじが旦をまつにまさりて主をまてり
Moja dusza [oczekuje] Pana bardziej niż strażnicy świtu, [bardziej niż] ci, którzy strzegą do poranka.
7 イスラエルよヱホバによりて望をいだけ そはヱホバにあはれみあり またゆたかなる救贖あり
Niech Izrael oczekuje PANA; u PANA bowiem jest miłosierdzie i u niego obfite odkupienie.
8 ヱホバはイスラエルをそのもろもろの邪曲よりあがなひたまはん
On sam odkupi Izraela ze wszystkich jego nieprawości.

< 詩篇 130 >