< 詩篇 130 >

1 京まうでの歌 ああヱホバよわれふかき淵より汝をよべり
Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
2 主よねがはくはわが聲をきい汝のみみをわが懇求のこゑにかたぶけたまヘ
»Allherr, höre auf meine Stimme,
3 ヤハよ主よなんぢ若もろもろの不義ふぎに目をとめたまはば誰たれかよく立たつことをえんや
Wenn du, HERR, Sünden behalten willst, o Allherr, wer kann bestehn!
4 されどなんぢに赦あれば人におそれかしこまれ給ふべし
Doch bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.
5 我ヱホバを俟望む わが霊魂はまちのぞむ われはその聖言によりて望をいだく
Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich warte auf sein Wort;
6 わがたましひは衛士があしたを待にまさり 誠にゑじが旦をまつにまさりて主をまてり
meine Seele harrt auf den Allherrn sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
7 イスラエルよヱホバによりて望をいだけ そはヱホバにあはれみあり またゆたかなる救贖あり
Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen harre, Israel, auf den HERRN! Denn beim HERRN ist die Gnade und Erlösung bei ihm in Fülle,
8 ヱホバはイスラエルをそのもろもろの邪曲よりあがなひたまはん
und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.

< 詩篇 130 >