< 詩篇 130 >

1 京まうでの歌 ああヱホバよわれふかき淵より汝をよべり
Cantique des degrés. Je t’ai invoqué des lieux profonds, ô Éternel!
2 主よねがはくはわが聲をきい汝のみみをわが懇求のこゑにかたぶけたまヘ
Seigneur! écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
3 ヤハよ主よなんぢ若もろもろの不義ふぎに目をとめたまはば誰たれかよく立たつことをえんや
Ô Jah! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
4 されどなんぢに赦あれば人におそれかしこまれ給ふべし
Mais il y a pardon auprès de toi, afin que tu sois craint.
5 我ヱホバを俟望む わが霊魂はまちのぞむ われはその聖言によりて望をいだく
J’ai attendu l’Éternel; mon âme l’a attendu, et j’ai eu mon attente en sa parole.
6 わがたましひは衛士があしたを待にまさり 誠にゑじが旦をまつにまさりて主をまてり
Mon âme [attend] le Seigneur, plus que les sentinelles [n’attendent] le matin, que les sentinelles [n’attendent] le matin.
7 イスラエルよヱホバによりて望をいだけ そはヱホバにあはれみあり またゆたかなる救贖あり
Israël, attends-toi à l’Éternel; car auprès de l’Éternel est la bonté, et il y a rédemption en abondance auprès de lui;
8 ヱホバはイスラエルをそのもろもろの邪曲よりあがなひたまはん
Et lui rachètera Israël de toutes ses iniquités.

< 詩篇 130 >