< 詩篇 129 >

1 都もうでの歌 今イスラエルは言え、「彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf! So spreche nun Israel;
2 彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。しかしわたしに勝つことができなかった。
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf, doch haben sie mich nicht überwältigt.
3 耕す者はわたしの背の上をたがやして、そのうねみぞを長くした」と。
Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und ihre Furchen langgezogen.
4 主は正しくいらせられ、悪しき者のなわを断ち切られた。
Jehovah ist gerecht, der Ungerechten Seile schnitt Er ab.
5 シオンを憎む者はみな、恥を得て、退くように。
Beschämt müssen werden und hinter sich zurückweichen alle, die Zion hassen.
6 彼らを、育たないさきに枯れる屋根の草のようにしてください。
Sie werden wie das Gras der Dächer, das, ehe man es herausrauft, verdorrt.
7 これを刈る者はその手に満たず、これをたばねる者はそのふところに満たない。
Mit dem nicht füllt seine Hand der Schnitter, noch seinen Schoß der Garbenbinder;
8 かたわらを過ぎる者は、「主の恵みがあなたの上にあるように。われらは主のみ名によってあなたがたを祝福する」と言わない。
Und die vorübergehen sprechen nicht: Jehovahs Segen sei über euch! Wir segnen euch in dem Namen Jehovahs.

< 詩篇 129 >