< 詩篇 129 >

1 都もうでの歌 今イスラエルは言え、「彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。
Cantique des pèlerinages. Mes ennemis m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, — Israël peut bien le dire! —
2 彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。しかしわたしに勝つことができなかった。
Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse; Mais ils ne m'ont pas vaincu.
3 耕す者はわたしの背の上をたがやして、そのうねみぞを長くした」と。
Des laboureurs ont labouré mon dos; Ils y ont tracé tout au long leurs sillons.
4 主は正しくいらせられ、悪しき者のなわを断ち切られた。
Mais l'Éternel est juste; Il a brisé les chaînes qu'avaient préparées les méchants.
5 シオンを憎む者はみな、恥を得て、退くように。
Tous ceux qui haïssent Sion Seront couverts de honte et jetés au rebut.
6 彼らを、育たないさきに枯れる屋根の草のようにしてください。
Ils seront comme l'herbe des toits, Qui sèche avant de se former en tiges.
7 これを刈る者はその手に満たず、これをたばねる者はそのふところに満たない。
Le moissonneur n'en remplit pas sa main, Ni le lieur de gerbes ses bras.
8 かたわらを過ぎる者は、「主の恵みがあなたの上にあるように。われらは主のみ名によってあなたがたを祝福する」と言わない。
Aussi les passants ne leur disent-ils point: «La bénédiction de l'Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel!»

< 詩篇 129 >