< 詩篇 128 >

1 都もうでの歌 すべて主をおそれ、主の道に歩む者はさいわいである。
Cântico dos degraus: Bem-aventurado todo aquele que teme ao SENHOR, [e] anda em seus caminhos.
2 あなたは自分の手の勤労の実を食べ、幸福で、かつ安らかであろう。
Porque comerás do trabalho de tuas mãos; tu serás bem-aventurado, e bem lhe [sucederá].
3 あなたの妻は家の奥にいて多くの実を結ぶぶどうの木のようであり、あなたの子供たちは食卓を囲んでオリブの若木のようである。
Tua mulher será como a videira frutífera, ao lado de tua casa; [e] teus filhos como plantas de oliveira ao redor de tua mesa.
4 見よ、主をおそれる人は、このように祝福を得る。
Eis que assim é bendito o homem que teme ao SENHOR.
5 主はシオンからあなたを祝福されるように。あなたは世にあるかぎりエルサレムの繁栄を見、
O SENHOR te abençoará desde Sião, e tu verás o bem de Jerusalém todos os dias de tua vida.
6 またあなたの子らの子を見るであろう。どうぞ、イスラエルの上に平安があるように。
E verás os filhos de teus filhos, [e] a paz sobre Israel.

< 詩篇 128 >