< 詩篇 128 >

1 都もうでの歌 すべて主をおそれ、主の道に歩む者はさいわいである。
He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.
2 あなたは自分の手の勤労の実を食べ、幸福で、かつ安らかであろう。
E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.
3 あなたの妻は家の奥にいて多くの実を結ぶぶどうの木のようであり、あなたの子供たちは食卓を囲んでオリブの若木のようである。
E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
4 見よ、主をおそれる人は、このように祝福を得る。
Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.
5 主はシオンからあなたを祝福されるように。あなたは世にあるかぎりエルサレムの繁栄を見、
Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
6 またあなたの子らの子を見るであろう。どうぞ、イスラエルの上に平安があるように。
Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.

< 詩篇 128 >