< 詩篇 126 >

1 都もうでの歌 主がシオンの繁栄を回復されたとき、われらは夢みる者のようであった。
Cântico dos degraus: Quando o SENHOR restaurou Sião de seu infortúnio, estivemos como os que sonham.
2 その時われらの口は笑いで満たされ、われらの舌は喜びの声で満たされた。その時「主は彼らのために大いなる事をなされた」と言った者が、もろもろの国民の中にあった。
Então nossa boca se encheu de riso, e nossa língua de alegria; então diziam entre as nações: O SENHOR fez grandes coisas para estes.
3 主はわれらのために大いなる事をなされたので、われらは喜んだ。
Grandes coisas o SENHOR fez para nós; [por isso] estamos alegres.
4 主よ、どうか、われらの繁栄を、ネゲブの川のように回復してください。
Restaura-nos, ó SENHOR, como as correntes de águas no sul.
5 涙をもって種まく者は、喜びの声をもって刈り取る。
Os que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 種を携え、涙を流して出て行く者は、束を携え、喜びの声をあげて帰ってくるであろう。
Aquele que sai chorando com semente para semear voltará com alegria, trazendo sua colheita.

< 詩篇 126 >