< 詩篇 126 >

1 都もうでの歌 主がシオンの繁栄を回復されたとき、われらは夢みる者のようであった。
Wallfahrtslieder. Als Jahwe das Geschick Zions wendete, waren wir wie Träumende.
2 その時われらの口は笑いで満たされ、われらの舌は喜びの声で満たされた。その時「主は彼らのために大いなる事をなされた」と言った者が、もろもろの国民の中にあった。
Da war unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sprach man unter den Heiden: “Jahwe hat Großes an diesen gethan!”
3 主はわれらのために大いなる事をなされたので、われらは喜んだ。
Großes hatte Jahwe an uns gethan; wir waren fröhlich.
4 主よ、どうか、われらの繁栄を、ネゲブの川のように回復してください。
Wende, Jahwe, unser Geschick, gleich Rinnsalen im Südland.
5 涙をもって種まく者は、喜びの声をもって刈り取る。
Die unter Thränen säeten, werden mit Jubel ernten.
6 種を携え、涙を流して出て行く者は、束を携え、喜びの声をあげて帰ってくるであろう。
Unter beständigem Weinen geht man dahin und trägt den Samen zur Aussaat; mit Jubel kehrt man heim und trägt seine Garben!

< 詩篇 126 >