< 詩篇 126 >

1 都もうでの歌 主がシオンの繁栄を回復されたとき、われらは夢みる者のようであった。
Une chanson d'ascension. Lorsque Yahvé ramena ceux qui étaient revenus à Sion, nous étions comme ceux qui rêvent.
2 その時われらの口は笑いで満たされ、われらの舌は喜びの声で満たされた。その時「主は彼らのために大いなる事をなされた」と言った者が、もろもろの国民の中にあった。
Et notre bouche s'est remplie de rires, et notre langue avec des chants. Alors on dit parmi les nations, « Yahvé a fait de grandes choses pour eux. »
3 主はわれらのために大いなる事をなされたので、われらは喜んだ。
Yahvé a fait de grandes choses pour nous, et nous sommes heureux.
4 主よ、どうか、われらの繁栄を、ネゲブの川のように回復してください。
Rétablis notre fortune, Yahvé, comme les ruisseaux du Néguev.
5 涙をもって種まく者は、喜びの声をもって刈り取る。
Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans la joie.
6 種を携え、涙を流して出て行く者は、束を携え、喜びの声をあげて帰ってくるであろう。
Celui qui s'en va en pleurant, portant de la semence pour semer, reviendra certainement avec joie, portant ses gerbes.

< 詩篇 126 >