< 詩篇 119 >

1 アレフ おのが道を全くして、主のおきてに歩む者はさいわいです。
Ne mutlu yolları temiz olanlara, RAB'bin yasasına göre yaşayanlara!
2 主のもろもろのあかしを守り心をつくして主を尋ね求め、
Ne mutlu O'nun öğütlerine uyanlara, Bütün yüreğiyle O'na yönelenlere!
3 また悪を行わず、主の道に歩む者はさいわいです。
Hiç haksızlık etmezler, O'nun yolunda yürürler.
4 あなたはさとしを命じて、ねんごろに守らせられます。
Koyduğun koşullara Dikkatle uyulmasını buyurdun.
5 どうかわたしの道を堅くして、あなたの定めを守らせてください。
Keşke kararlı olsam Senin kurallarına uymakta!
6 わたしは、あなたのもろもろの戒めに目をとめる時、恥じることはありません。
Hiç utanmayacağım, Bütün buyruklarını izledikçe.
7 わたしは、あなたの正しいおきてを学ぶとき、正しい心をもってあなたに感謝します。
Şükredeceğim sana temiz yürekle, Adil hükümlerini öğrendikçe.
8 わたしはあなたの定めを守ります。わたしを全くお捨てにならないでください。
Kurallarını yerine getireceğim, Bırakma beni hiçbir zaman!
9 ベス 若い人はどうしておのが道を清く保つことができるでしょうか。み言葉にしたがって、それを守るよりほかにありません。
Genç insan yolunu nasıl temiz tutar? Senin sözünü tutmakla.
10 わたしは心をつくしてあなたを尋ね求めます。わたしをあなたの戒めから迷い出させないでください。
Bütün yüreğimle sana yöneliyorum, İzin verme buyruklarından sapmama!
11 わたしはあなたにむかって罪を犯すことのないように、心のうちにみ言葉をたくわえました。
Aklımdan çıkarmam sözünü, Sana karşı günah işlememek için.
12 あなたはほむべきかな、主よ、あなたの定めをわたしに教えてください。
Övgüler olsun sana, ya RAB, Bana kurallarını öğret.
13 わたしはくちびるをもって、あなたの口から出るもろもろのおきてを言いあらわします。
Ağzından çıkan bütün hükümleri Dudaklarımla yineliyorum.
14 わたしは、もろもろのたからを喜ぶように、あなたのあかしの道を喜びます。
Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken, Sanki benim oluyor bütün hazineler.
15 わたしは、あなたのさとしを思い、あなたの道に目をとめます。
Koşullarını derin derin düşünüyorum, Yollarını izlerken.
16 わたしはあなたの定めを喜び、あなたのみ言葉を忘れません。
Zevk alıyorum kurallarından, Sözünü unutmayacağım.
17 ギメル あなたのしもべを豊かにあしらって、生きながらえさせ、み言葉を守らせてください。
Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım, Sözüne uyayım.
18 わたしの目を開いて、あなたのおきてのうちのくすしき事を見させてください。
Gözlerimi aç, Yasandaki harikaları göreyim.
19 わたしはこの地にあっては寄留者です。あなたの戒めをわたしに隠さないでください。
Garibim bu dünyada, Buyruklarını benden gizleme!
20 わが魂はつねにあなたのおきてを慕って、絶えいるばかりです。
İçim tükeniyor, Her an hükümlerini özlemekten.
21 あなたは、あなたの戒めから迷い出る高ぶる者、のろわれた者を責められます。
Buyruklarından sapan Lanetli küstahları azarlarsın.
22 わたしはあなたのあかしを守りました。彼らのそしりと侮りとをわたしから取り去ってください。
Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri, Çünkü öğütlerini tutuyorum.
23 たといもろもろの君が座して、わたしをそこなおうと図っても、あなたのしもべは、あなたの定めを深く思います。
Önderler toplanıp beni kötüleseler bile, Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
24 あなたのあかしは、わたしを喜ばせ、わたしを教えさとすものです。
Öğütlerin benim zevkimdir, Bana akıl verirler.
25 ダレス わが魂はちりについています。み言葉に従って、わたしを生き返らせてください。
Toza toprağa serildim, Sözün uyarınca yaşam ver bana.
26 わたしが自分の歩んだ道を語ったとき、あなたはわたしに答えられました。あなたの定めをわたしに教えてください。
Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın; Kurallarını öğret bana!
27 あなたのさとしの道をわたしにわきまえさせてください。わたしはあなたのくすしきみわざを深く思います。
Koşullarını anlamamı sağla ki, Harikalarının üzerinde düşüneyim.
28 わが魂は悲しみによって溶け去ります。み言葉に従って、わたしを強くしてください。
İçim eriyor kederden, Sözün uyarınca güçlendir beni!
29 偽りの道をわたしから遠ざけ、あなたのおきてをねんごろに教えてください。
Yalan yoldan uzaklaştır, Yasan uyarınca lütfet bana.
30 わたしは真実の道を選び、あなたのおきてをわたしの前に置きました。
Ben sadakat yolunu seçtim, Hükümlerini uygun gördüm.
31 主よ、わたしはあなたのあかしに堅く従っています。願わくは、わたしをはずかしめないでください。
Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB, Utandırma beni!
32 あなたがわたしの心を広くされるとき、わたしはあなたの戒めの道を走ります。
İçime huzur verdiğin için Buyrukların doğrultusunda koşacağım.
33 ヘ 主よ、あなたの定めの道をわたしに教えてください。わたしは終りまでこれを守ります。
Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB, Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
34 わたしに知恵を与えてください。わたしはあなたのおきてを守り、心をつくしてこれに従います。
Anlamamı sağla, yasana uyayım, Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
35 わたしをあなたの戒めの道に導いてください。わたしはそれを喜ぶからです。
Buyrukların doğrultusunda yol göster bana, Çünkü yolundan zevk alırım.
36 わたしの心をあなたのあかしに傾けさせ、不正な利得に傾けさせないでください。
Yüreğimi haksız kazanca değil, Kendi öğütlerine yönelt.
37 わたしの目をほかにむけて、むなしいものを見させず、あなたの道をもって、わたしを生かしてください。
Gözlerimi boş şeylerden çevir, Beni kendi yolunda yaşat.
38 あなたを恐れる者にかかわる約束をあなたのしもべに堅くしてください。
Senden korkulması için Ben kuluna verdiğin sözü yerine getir.
39 わたしの恐れるそしりを除いてください。あなたのおきては正しいからです。
Korktuğum hakaretten uzak tut beni, Çünkü senin ilkelerin iyidir.
40 見よ、わたしはあなたのさとしを慕います。あなたの義をもって、わたしを生かしてください。
Çok özlüyorum senin koşullarını! Beni doğruluğunun içinde yaşat!
41 ワウ 主よ、あなたの約束にしたがって、あなたのいつくしみと、あなたの救をわたしに臨ませてください。
Bana sevgini göster, ya RAB, Sözün uyarınca kurtar beni!
42 そうすれば、わたしをそしる者に、答えることができます。わたしはあなたのみ言葉に信頼するからです。
O zaman beni aşağılayanlara Gereken yanıtı verebilirim, Çünkü senin sözüne güvenirim.
43 またわたしの口から真理の言葉をことごとく除かないでください。わたしの望みはあなたのおきてにあるからです。
Gerçeğini ağzımdan düşürme, Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
44 わたしは絶えず、とこしえに、あなたのおきてを守ります。
Yasana sürekli, Sonsuza dek uyacağım.
45 わたしはあなたのさとしを求めたので、自由に歩むことができます。
Özgürce yürüyeceğim, Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
46 わたしはまた王たちの前にあなたのあかしを語って恥じることはありません。
Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek, Utanç duymayacağım.
47 わたしは、わたしの愛するあなたの戒めに自分の喜びを見いだすからです。
Senin buyruklarından zevk alıyor, Onları seviyorum.
48 わたしは、わたしの愛するあなたの戒めを尊び、あなたの定めを深く思います。
Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına, Derin derin düşünüyorum kurallarını.
49 ザイン どうか、あなたのしもべに言われたみ言葉を思い出してください。あなたはわたしにそれを望ませられました。
Kuluna verdiğin sözü anımsa, Bununla umut verdin bana.
50 あなたの約束はわたしを生かすので、わが悩みの時の慰めです。
Acı çektiğimde beni avutan budur, Sözün bana yaşam verir.
51 高ぶる者は大いにわたしをあざ笑います。しかしわたしはあなたのおきてを離れません。
Çok eğlendiler küstahlar benimle, Yine de yasandan şaşmadım.
52 主よ、わたしはあなたの昔からのおきてを思い出して、みずから慰めます。
Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca, Avundum, ya RAB.
53 あなたのおきてを捨てる悪しき者のゆえに、わたしは激しい憤りを起します。
Çileden çıkıyorum, Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
54 あなたの定めはわが旅の家で、わたしの歌となりました。
Senin kurallarındır ezgilerimin konusu, Konuk olduğum bu dünyada.
55 主よ、わたしは夜の間にあなたのみ名を思い出して、あなたのおきてを守ります。
Gece adını anarım, ya RAB, Yasana uyarım.
56 わたしはあなたのさとしを守ったことによって、この祝福がわたしに臨みました。
Tek yaptığım, Senin koşullarına uymak.
57 ヘス 主はわたしの受くべき分です。わたしはあなたのみ言葉を守ることを約束します。
Benim payıma düşen sensin, ya RAB, Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
58 わたしは心をつくして、あなたの恵みを請い求めます。あなたの約束にしたがって、わたしをお恵みください。
Bütün yüreğimle sana yakardım. Lütfet bana, sözün uyarınca.
59 わたしは、あなたの道を思うとき、足をかえして、あなたのあかしに向かいます。
Tuttuğum yolları düşündüm, Senin öğütlerine göre adım attım.
60 わたしはあなたの戒めを守るのに、すみやかで、ためらいません。
Buyruklarına uymak için Elimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
61 たとい、悪しき者のなわがわたしを捕えても、わたしはあなたのおきてを忘れません。
Kötülerin ipleri beni sardı, Yasanı unutmadım.
62 わたしはあなたの正しいおきてのゆえに夜半に起きて、あなたに感謝します。
Doğru hükümlerin için Gece yarısı kalkıp sana şükrederim.
63 わたしは、すべてあなたを恐れる者、またあなたのさとしを守る者の仲間です。
Dostuyum bütün senden korkanların, Koşullarına uyanların.
64 主よ、地はあなたのいつくしみで満ちています。あなたの定めをわたしに教えてください。
Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB, Kurallarını öğret bana!
65 テス 主よ、あなたはみ言葉にしたがってしもべをよくあしらわれました。
Ya RAB, iyilik ettin kuluna, Sözünü tuttun.
66 わたしに良い判断と知識とを教えてください。わたしはあなたの戒めを信じるからです。
Bana sağduyu ve bilgi ver, Çünkü inanıyorum buyruklarına.
67 わたしは苦しまない前には迷いました。しかし今はみ言葉を守ります。
Acı çekmeden önce yoldan sapardım, Ama şimdi sözüne uyuyorum.
68 あなたは善にして善を行われます。あなたの定めをわたしに教えてください。
Sen iyisin, iyilik edersin; Bana kurallarını öğret.
69 高ぶる者は偽りをもってわたしをことごとくおおいます。しかしわたしは心をつくしてあなたのさとしを守ります。
Küstahlar yalanlarla beni lekeledi, Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
70 彼らの心は肥え太って脂肪のようです。しかしわたしはあなたのおきてを喜びます。
Onların yüreği yağ bağladı, Bense zevk alırım yasandan.
71 苦しみにあったことは、わたしに良い事です。これによってわたしはあなたのおきてを学ぶことができました。
İyi oldu acı çekmem; Çünkü kurallarını öğreniyorum.
72 あなたの口のおきては、わたしのためには幾千の金銀貨幣にもまさるのです。
Ağzından çıkan yasa benim için Binlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
73 ヨード あなたのみ手はわたしを造り、わたしを形造りました。わたしに知恵を与えて、あなたの戒めを学ばせてください。
Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi. Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
74 あなたを恐れる者はわたしを見て喜ぶでしょう。わたしはみ言葉によって望みをいだいたからです。
Senden korkanlar beni görünce sevinsin, Çünkü senin sözüne umut bağladım.
75 主よ、わたしはあなたのさばきの正しく、また、あなたが真実をもってわたしを苦しめられたことを知っています。
Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir; Bana acı çektirirken bile sadıksın.
76 あなたがしもべに告げられた約束にしたがって、あなたのいつくしみをわが慰めとしてください。
Ben kuluna verdiğin söz uyarınca, Sevgin beni avutsun.
77 あなたのあわれみをわたしに臨ませ、わたしを生かしてください。あなたのおきてはわが喜びだからです。
Sevecenlik göster bana, yaşayayım, Çünkü yasandan zevk alıyorum.
78 高ぶる者に恥をこうむらせてください。彼らは偽りをもって、わたしをくつがえしたからです。しかしわたしはあなたのさとしを深く思います。
Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için. Bense senin koşullarını düşünüyorum.
79 あなたをおそれる者と、あなたのあかしを知る者とをわたしに帰らせてください。
Bana dönsün senden korkanlar, Öğütlerini bilenler.
80 わたしの心を全くして、あなたの定めを守らせてください。そうすればわたしは恥をこうむることがありません。
Yüreğim kusursuz uysun kurallarına, Öyle ki, utanç duymayayım.
81 カフ わが魂はあなたの救を慕って絶えいるばかりです。わたしはみ言葉によって望みをいだきます。
İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken, Senin sözüne umut bağladım ben.
82 わたしの目はあなたの約束を待つによって衰え、「いつ、あなたはわたしを慰められるのですか」と尋ねます。
Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten, “Ne zaman avutacaksın beni?” diye soruyorum.
83 わたしは煙の中の皮袋のようになりましたが、なお、あなたの定めを忘れませんでした。
Dumandan kararmış tuluma döndüm, Yine de unutmuyorum kurallarını.
84 あなたのしもべの日はどれほど続くでしょうか。いつあなたは、わたしを迫害する者をさばかれるでしょうか。
Daha ne kadar bekleyecek kulun? Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
85 高ぶる者はわたしをおとしいれようと穴を掘りました。彼らはあなたのおきてに従わない人々です。
Çukur kazdılar benim için Yasana uymayan küstahlar.
86 あなたの戒めはみな真実です。彼らは偽りをもってわたしを迫害します。わたしをお助けください。
Bütün buyrukların güvenilirdir; Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
87 彼らはこの地において、ほとんどわたしを滅ぼしました。しかし、わたしはあなたのさとしを捨てませんでした。
Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden, Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
88 あなたのいつくしみにしたがってわたしを生かしてください。そうすればわたしはあなたの口から出るあかしを守ります。
Koru canımı sevgin uyarınca, Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
89 ラメド 主よ、あなたのみ言葉は天においてとこしえに堅く定まり、
Ya RAB, sözün Göklerde sonsuza dek duruyor.
90 あなたのまことはよろずよに及びます。あなたが地を定められたので、地は堅く立っています。
Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor, Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
91 これらのものはあなたの仰せにより、堅く立って今日に至っています。よろずのものは皆あなたのしもべだからです。
Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şey Sana kulluk ediyor.
92 あなたのおきてがわが喜びとならなかったならば、わたしはついに悩みのうちに滅びたでしょう。
Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı, Çektiğim acılardan yok olurdum.
93 わたしは常にあなたのさとしを忘れません。あなたはこれをもって、わたしを生かされたからです。
Koşullarını asla unutmayacağım, Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
94 わたしはあなたのものです。わたしをお救いください。わたしはあなたのさとしを求めました。
Kurtar beni, çünkü seninim, Senin koşullarına yöneldim.
95 悪しき者はわたしを滅ぼそうと待ち伏せています。しかし、わたしはあなたのあかしを思います。
Kötüler beni yok etmeyi beklerken, Ben senin öğütlerini inceliyorum.
96 わたしはすべての全きことに限りあることを見ました。しかしあなたの戒めは限りなく広いのです。
Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm, Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
97 メム いかにわたしはあなたのおきてを愛することでしょう。わたしはひねもすこれを深く思います。
Ne kadar severim yasanı! Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
98 あなたの戒めは常にわたしと共にあるので、わたしをわが敵にまさって賢くします。
Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar, Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
99 わたしはあなたのあかしを深く思うので、わがすべての師にまさって知恵があります。
Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım, Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
100 わたしはあなたのさとしを守るので、老いた者にまさって事をわきまえます。
Yaşlılardan daha bilgeyim, Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
101 わたしはみ言葉を守るために、わが足をとどめて、すべての悪い道に行かせません。
Sakınırım her kötü yoldan, Senin sözünü tutmak için.
102 あなたがわたしを教えられたので、わたしはあなたのおきてを離れません。
Ayrılmam hükümlerinden, Çünkü bana sen öğrettin.
103 あなたのみ言葉はいかにわがあごに甘いことでしょう。蜜にまさってわが口に甘いのです。
Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma, Baldan tatlı geliyor ağzıma!
104 わたしはあなたのさとしによって知恵を得ました。それゆえ、わたしは偽りのすべての道を憎みます。
Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum, Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
105 ヌン あなたのみ言葉はわが足のともしび、わが道の光です。
Sözün adımlarım için çıra, Yolum için ışıktır.
106 わたしはあなたの正しいおきてを守ることを誓い、かつこれを実行しました。
Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim, Andımı tutacağım.
107 わたしはいたく苦しみました。主よ、み言葉に従って、わたしを生かしてください。
Çok sıkıntı çektim, ya RAB; Koru hayatımı sözün uyarınca.
108 主よ、わがさんびの供え物をうけて、あなたのおきてを教えてください。
Ağzımdan çıkan içten övgüleri Kabul et, ya RAB, Bana hükümlerini öğret.
109 わたしのいのちは常に危険にさらされています。しかし、わたしはあなたのおきてを忘れません。
Hayatım her an tehlikede, Yine de unutmam yasanı.
110 悪しき者はわたしのためにわなを設けました。しかし、わたしはあなたのさとしから迷い出ません。
Kötüler tuzak kurdu bana, Yine de sapmadım senin koşullarından.
111 あなたのあかしはとこしえにわが嗣業です。まことに、そのあかしはわが心の喜びです。
Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır, Yüreğimin sevincidir onlar.
112 わたしはあなたの定めを終りまで、とこしえに守ろうと心を傾けます。
Kararlıyım Sonuna kadar senin kurallarına uymaya.
113 サメク わたしは二心の者を憎みます。しかしあなたのおきてを愛します。
Döneklerden tiksinir, Senin yasanı severim.
114 あなたはわが隠れ場、わが盾です。わたしはみ言葉によって望みをいだきます。
Sığınağım ve kalkanım sensin, Senin sözüne umut bağlarım.
115 悪をなす者よ、わたしを離れ去れ、わたしはわが神の戒めを守るのです。
Ey kötüler, benden uzak durun, Tanrım'ın buyruklarını yerine getireyim.
116 あなたの約束にしたがって、わたしをささえて、ながらえさせ、わが望みについて恥じることのないようにしてください。
Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım; Umudumu boşa çıkarma!
117 わたしをささえてください。そうすれば、わたしは安らかで、常にあなたの定めに心をそそぎます。
Sıkı tut beni, kurtulayım, Her zaman kurallarını dikkate alayım.
118 すべてあなたの定めから迷い出る者をあなたは、かろしめられます。まことに、彼らの欺きはむなしいのです。
Kurallarından sapan herkesi reddedersin, Çünkü onların hileleri boştur.
119 あなたは地のすべての悪しき者を、金かすのようにみなされます。それゆえ、わたしはあなたのあかしを愛します。
Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın, Bu yüzden severim senin öğütlerini.
120 わが肉はあなたを恐れるので震えます。わたしはあなたのさばきを恐れます。
Bedenim ürperiyor dehşetinden, Korkuyorum hükümlerinden.
121 アイン わたしは正しく義にかなったことを行いました。わたしを捨てて、しえたげる者にゆだねないでください。
Adil ve doğru olanı yaptım, Gaddarların eline bırakma beni!
122 しもべのために保証人となって、高ぶる者にわたしを、しえたげさせないでください。
Güven altına al kulunun mutluluğunu, Baskı yapmasın bana küstahlar.
123 わが目はあなたの救と、あなたの正しい約束とを待ち望んで衰えます。
Gözümün feri sönüyor, Beni kurtarmanı, Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
124 あなたのいつくしみにしたがって、しもべをあしらい、あなたの定めを教えてください。
Kuluna sevgin uyarınca davran, Bana kurallarını öğret.
125 わたしはあなたのしもべです。わたしに知恵を与えて、あなたのあかしを知らせてください。
Ben senin kulunum, bana akıl ver ki, Öğütlerini anlayabileyim.
126 彼らはあなたのおきてを破りました。今は主のはたらかれる時です。
Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır, Yasanı çiğniyorlar.
127 それゆえ、わたしは金よりも、純金よりもまさってあなたの戒めを愛します。
Bu yüzden senin buyruklarını, Altından, saf altından daha çok seviyorum;
128 それゆえ、わたしは、あなたのもろもろのさとしにしたがって、正しき道に歩み、すべての偽りの道を憎みます。
Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum, Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
129 ペ あなたのあかしは驚くべきものです。それゆえ、わが魂はこれを守ります。
Harika öğütlerin var, Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
130 み言葉が開けると光を放って、無学な者に知恵を与えます。
Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar, Saf insanlara akıl verir.
131 わたしはあなたの戒めを慕うゆえに、口を広くあけてあえぎ求めました。
Ağzım açık, soluk soluğayım, Çünkü buyruklarını özlüyorum.
132 み名を愛する者に常にされるように、わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。
Bana lütufla bak, Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
133 あなたの約束にしたがって、わが歩みを確かにし、すべての不義に支配されないようにしてください。
Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca, Hiçbir suç bana egemen olmasın.
134 わたしを人のしえたげからあがなってください。そうすればわたしは、あなたのさとしを守ります。
Kurtar beni insan baskısından, Koşullarına uyabileyim.
135 み顔をしもべの上に照し、あなたの定めを教えてください。
Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine, Kurallarını öğret bana.
136 人々があなたのおきてを守らないので、わが目の涙は川のように流れます。
Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden, Çünkü uymuyorlar yasana.
137 ツァデー 主よ、あなたは正しく、あなたのさばきは正しいのです。
Sen adilsin, ya RAB, Hükümlerin doğrudur.
138 あなたの正義と、この上ない真実とをもってあなたのあかしを命じられました。
Buyurduğun öğütler doğru Ve tam güvenilirdir.
139 わたしのあだが、あなたのみ言葉を忘れるので、わが熱心はわたしを滅ぼすのです。
Gayretim beni tüketti, Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
140 あなたの約束はまことに確かです。あなたのしもべはこれを愛します。
Sözün çok güvenilirdir, Kulun onu sever.
141 わたしは取るにたらない者で、人に侮られるけれども、なお、あなたのさとしを忘れません。
Önemsiz ve horlanan biriyim ben, Ama koşullarını unutmuyorum.
142 あなたの義はとこしえに正しく、あなたのおきてはまことです。
Adaletin sonsuza dek doğrudur, Yasan gerçektir.
143 悩みと苦しみがわたしに臨みました。しかしあなたの戒めはわたしの喜びです。
Sıkıntıya, darlığa düştüm, Ama buyrukların benim zevkimdir.
144 あなたのあかしはとこしえに正しいのです。わたしに知恵を与えて、生きながらえさせてください。
Öğütlerin sonsuza dek doğrudur; Bana akıl ver ki, yaşayayım.
145 コフ わたしは心をつくして呼ばわります。主よ、お答えください。わたしはあなたの定めを守ります。
Bütün yüreğimle haykırıyorum, Yanıtla beni, ya RAB! Senin kurallarına uyacağım.
146 わたしはあなたに呼ばわります。わたしをお救いください。わたしはあなたのあかしを守ります。
Sana sesleniyorum, Kurtar beni, Öğütlerine uyayım.
147 わたしは朝早く起き出て呼ばわります。わたしはみ言葉によって望みをいだくのです。
Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim, Senin sözüne umut bağladım.
148 わが目は夜警の交代する時に先だってさめ、あなたの約束を深く思います。
Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye, Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
149 あなたのいつくしみにしたがって、わが声を聞いてください。主よ、あなたの公義にしたがって、わたしを生かしてください。
Sevgin uyarınca sesime kulak ver, Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
150 わたしをしえたげる者が悪いたくらみをもって近づいています。彼らはあなたのおきてを遠くはなれているのです。
Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar, Yasandan uzaklaşıyorlar.
151 しかし主よ、あなたは近くいらせられます。あなたのもろもろの戒めはまことです。
Oysa sen yakınsın, ya RAB, Bütün buyrukların gerçektir.
152 わたしは早くからあなたのあかしによって、あなたがこれをとこしえに立てられたことを知りました。
Çoktan beri anladım Öğütlerini sonsuza dek verdiğini.
153 レシ わが悩みを見て、わたしをお救いください。わたしはあなたのおきてを忘れないからです。
Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni, Çünkü yasanı unutmadım.
154 わが訴えを弁護して、わたしをあがない、あなたの約束にしたがって、わたしを生かしてください。
Davamı savun, özgür kıl beni, Sözün uyarınca koru canımı.
155 救は悪しき者を遠く離れている。彼らはあなたの定めを求めないからです。
Kurtuluş kötülerden uzaktır, Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
156 主よ、あなたのあわれみは大きい。あなたの公義に従って、わたしを生かしてください。
Çok sevecensin, ya RAB, Hükümlerin uyarınca koru canımı.
157 わたしをしえたげる者、わたしをあだする者は多い。しかしわたしは、あなたのあかしを離れません。
Bana zulmedenler, düşmanlarım çok, Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
158 不信仰な者があなたのみ言葉を守らないので、わたしは彼らを見て、いとわしく思います。
Tiksinerek bakıyorum hainlere, Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
159 わたしがいかにあなたのさとしを愛するかをお察しください。主よ、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを生かしてください。
Bak, ne kadar seviyorum koşullarını, Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
160 あなたのみ言葉の全体は真理です。あなたの正しいおきてのすべてはとこしえに絶えることはありません。
Sözlerinin temeli gerçektir, Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
161 シン もろもろの君はゆえなくわたしをしえたげます。しかしわが心はみ言葉をおそれます。
Yok yere zulmediyor bana önderler, Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
162 わたしは大いなる獲物を得た者のようにあなたのみ言葉を喜びます。
Ganimet bulan biri gibi Verdiğin sözlerde sevinç bulurum.
163 わたしは偽りを憎み、忌みきらいます。しかしあなたのおきてを愛します。
Tiksinir, iğrenirim yalandan, Ama senin yasanı severim.
164 わたしはあなたの正しいおきてのゆえに、一日に七たびあなたをほめたたえます。
Doğru hükümlerin için Seni günde yedi kez överim.
165 あなたのおきてを愛する者には大いなる平安があり、何ものも彼らをつまずかすことはできません。
Yasanı sevenler büyük esenlik bulur, Hiçbir şey sendeletmez onları.
166 主よ、わたしはあなたの救を望み、あなたの戒めをおこないます。
Ya RAB, kurtarışına umut bağlar, Buyruklarını yerine getiririm.
167 わが魂は、あなたのあかしを守ります。わたしはいたくこれを愛します。
Öğütlerine candan uyar, Onları çok severim.
168 わがすべての道があなたのみ前にあるので、わたしはあなたのさとしと、あかしとを守ります。
Öğütlerini, koşullarını uygularım, Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
169 タウ 主よ、どうか、わが叫びをみ前にいたらせ、み言葉に従って、わたしに知恵をお与えください。
Feryadım sana erişsin, ya RAB, Sözün uyarınca akıl ver bana!
170 わが願いをみ前にいたらせ、み言葉にしたがって、わたしをお助けください。
Yalvarışım sana ulaşsın; Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
171 あなたの定めをわたしに教えられるので、わがくちびるはさんびを唱えます。
Dudaklarımdan övgüler aksın, Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
172 あなたのすべての戒めは正しいので、わが舌はみ言葉を歌います。
Dilimde sözün ezgilere dönüşsün, Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
173 わたしはあなたのさとしを選びました。あなたのみ手を、常にわが助けとしてください。
Elin bana yardıma hazır olsun, Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
174 主よ、わたしはあなたの救を慕います。あなたのおきてはわたしの喜びです。
Kurtarışını özlüyorum, ya RAB, Yasan zevk kaynağımdır.
175 わたしを生かして、あなたをほめたたえさせ、あなたのおきてを、わが助けとしてください。
Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım, Hükümlerin bana yardımcı olsun.
176 わたしは失われた羊のように迷い出ました。あなたのしもべを捜し出してください。わたしはあなたの戒めを忘れないからです。
Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum; Kulunu ara, Çünkü buyruklarını unutmadım ben.

< 詩篇 119 >