< 詩篇 116 >

1 わたしは主を愛する。主はわが声と、わが願いとを聞かれたからである。
J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
2 主はわたしに耳を傾けられたので、わたしは生きるかぎり主を呼びまつるであろう。
Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
3 死の綱がわたしを取り巻き、陰府の苦しみがわたしを捕えた。わたしは悩みと悲しみにあった。 (Sheol h7585)
Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du sépulcre m'avaient rencontré; j'avais rencontré la détresse et l'ennui. (Sheol h7585)
4 その時わたしは主のみ名を呼んだ。「主よ、どうぞわたしをお救いください」と。
Mais j'invoquai le Nom de l’Eternel, [en disant]: je te prie, ô Eternel! délivre mon âme.
5 主は恵みふかく、正しくいらせられ、われらの神はあわれみに富まれる。
L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde.
6 主は無学な者を守られる。わたしが低くされたとき、主はわたしを救われた。
L'Eternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
7 わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.
8 あなたはわたしの魂を死から、わたしの目を涙から、わたしの足をつまずきから助け出されました。
Parce que tu as mis à couvert mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, [et] mes pieds de chute.
9 わたしは生ける者の地で、主のみ前に歩みます。
Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.
10 「わたしは大いに悩んだ」と言った時にもなお信じた。
J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; j'ai été fort affligé.
11 わたしは驚きあわてたときに言った、「すべての人は当にならぬ者である」と。
Je disais en ma précipitation: tout homme est menteur.
12 わたしに賜わったもろもろの恵みについて、どうして主に報いることができようか。
Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
13 わたしは救の杯をあげて、主のみ名を呼ぶ。
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
14 わたしはすべての民の前で、主にわが誓いをつぐなおう。
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple.
15 主の聖徒の死はそのみ前において尊い。
[Toute sorte] de mort des bien-aimés de l'Eternel est précieuse devant ses yeux.
16 主よ、わたしはあなたのしもべです。わたしはあなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたはわたしのなわめを解かれました。
Ouï, ô Eternel! car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens.
17 わたしは感謝のいけにえをあなたにささげて、主のみ名を呼びます。
Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
18 わたしはすべての民の前で主にわが誓いをつぐないます。
Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple;
19 エルサレムよ、あなたの中で、主の家の大庭の中で、これをつぐないます。主をほめたたえよ。
Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel.

< 詩篇 116 >