< 詩篇 115 >

1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
No a nosotros, o! Jehová, no a nosotros, mas a tu nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Porque dirán los Gentiles, ¿Dónde está ahora su Dios?
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Y nuestro Dios está en los cielos: todo lo que quiso, hizo.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Sus ídolos son plata y oro: obra de manos de hombres.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
Tienen boca, mas no hablarán: tienen ojos, mas no verán.
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
Tienen orejas, mas no oirán: tienen narices, mas no olerán.
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
Tienen manos, mas no palparán: tienen pies, mas no andarán: no hablarán con su garganta.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Como ellos sean los que los hacen: cualquiera que confía en ellos.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
O! Israel, confía en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Casa de Aarón, confiád en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Los que teméis a Jehová, confiád en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Jehová se acordó de nosotros: bendecirá, bendecirá a la casa de Israel: bendecirá a la casa de Aarón.
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
Bendecirá a los que temen a Jehová: a chicos y a grandes.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Añadirá Jehová sobre vosotros: sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Benditos vosotros de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Los cielos, los cielos son de Jehová: y la tierra dio a los hijos de los hombres.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
No los muertos alabarán a Jehová, ni todos los que descienden al silencio,
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
Mas nosotros bendeciremos, a Jehová, desde ahora hasta siempre. Alelu- Jah.

< 詩篇 115 >