< 詩篇 115 >

1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.

< 詩篇 115 >