< 詩篇 114 >

1 イスラエルがエジプトをいで、ヤコブの家が異言の民を離れたとき、
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 ユダは主の聖所となり、イスラエルは主の所領となった。
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 海はこれを見て逃げ、ヨルダンはうしろに退き、
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 山は雄羊のように踊り、小山は小羊のように踊った。
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 海よ、おまえはどうして逃げるのか、ヨルダンよ、おまえはどうしてうしろに退くのか。
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 山よ、おまえたちはどうして雄羊のように踊るのか、小山よ、おまえたちはどうして小羊のように踊るのか。
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 地よ、主のみ前におののけ、ヤコブの神のみ前におののけ。
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 主は岩を池に変らせ、石を泉に変らせられた。
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.

< 詩篇 114 >