< 詩篇 114 >

1 イスラエルがエジプトをいで、ヤコブの家が異言の民を離れたとき、
Quand Israël sortit d’Égypte, [et] la maison de Jacob d’avec un peuple qui parle une langue étrangère,
2 ユダは主の聖所となり、イスラエルは主の所領となった。
Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination.
3 海はこれを見て逃げ、ヨルダンはうしろに退き、
La mer le vit, et s’enfuit; le Jourdain retourna en arrière;
4 山は雄羊のように踊り、小山は小羊のように踊った。
Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 海よ、おまえはどうして逃げるのか、ヨルダンよ、おまえはどうしてうしろに退くのか。
Qu’avais-tu, mer, pour t’enfuir; toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 山よ、おまえたちはどうして雄羊のように踊るのか、小山よ、おまえたちはどうして小羊のように踊るのか。
Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers; vous, collines, comme des agneaux?
7 地よ、主のみ前におののけ、ヤコブの神のみ前におののけ。
Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre! devant la face du Dieu de Jacob,
8 主は岩を池に変らせ、石を泉に変らせられた。
Qui a changé le rocher en un étang d’eau, la pierre dure en une source d’eaux.

< 詩篇 114 >