< 詩篇 112 >

1 主をほめたたえよ。主をおそれて、そのもろもろの戒めを大いに喜ぶ人はさいわいである。
Deje que el Señor sea alabado. Feliz es el hombre que le da honor al Señor y se deleita en sus leyes.
2 その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
Su simiente será fuerte en la tierra; las bendiciones estarán en la generación de los rectos.
3 繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
Una tienda de riquezas estará en su casa, y su justicia será para siempre.
4 光は正しい者のために暗黒の中にもあらわれる。主は恵み深く、あわれみに満ち、正しくいらせられる。
Para el recto hay una luz que brilla en la oscuridad; él está lleno de gracia y compasión.
5 恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。
Todo está bien para el hombre que es amable y da libremente a los demás; él hará bien a su causa cuando sea juzgado.
6 正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。
Él nunca será movido; el recuerdo del recto vivirá para siempre.
7 彼は悪いおとずれを恐れず、その心は主に信頼してゆるがない。
No temerá las malas noticias; su corazón está firme, porque su esperanza está en el Señor.
8 その心は落ち着いて恐れることなく、ついにそのあだについての願いを見る。
Su corazón está descansando seguro, no tendrá miedo, hasta que vea con problemas a sus enemigos.
9 彼は惜しげなく施し、貧しい者に与えた。その義はとこしえに、うせることはない。その角は誉を得てあげられる。
Él ha dado con las manos abiertas a los pobres; su justicia es para siempre; su frente se levantará con honor.
10 悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。
El pecador lo verá y se irritará; él será consumido por la envidia; el deseo de los malhechores quedará en nada.

< 詩篇 112 >