< 詩篇 112 >

1 主をほめたたえよ。主をおそれて、そのもろもろの戒めを大いに喜ぶ人はさいわいである。
Bienaventurado el varón que teme a Jehová: en sus mandamientos se deleita en gran manera:
2 その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
Su simiente será valiente en la tierra: la generación de los rectos será bendita.
3 繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
Hacienda y riquezas habrá en su casa; y su justicia permanece para siempre.
4 光は正しい者のために暗黒の中にもあらわれる。主は恵み深く、あわれみに満ち、正しくいらせられる。
Resplandeció en las tinieblas luz a los rectos: clemente, y misericordioso, y justo.
5 恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。
El buen varón tiene misericordia, y presta: gobierna sus cosas con juicio.
6 正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。
Por lo cual para siempre no resbalará: en memoria eterna será el justo:
7 彼は悪いおとずれを恐れず、その心は主に信頼してゆるがない。
De mala fama no tendrá temor: su corazón está aparejado, confiado en Jehová.
8 その心は落ち着いて恐れることなく、ついにそのあだについての願いを見る。
Asentado está su corazón, no temerá, hasta que vea en sus enemigos la venganza.
9 彼は惜しげなく施し、貧しい者に与えた。その義はとこしえに、うせることはない。その角は誉を得てあげられる。
Esparce, da a los pobres, su justicia permanece para siempre; su cuerno será ensalzado en gloria.
10 悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。
El impío verá, y airarse ha: sus dientes crujirá, y carcomerse ha: el deseo de los impíos perecerá.

< 詩篇 112 >