< 詩篇 112 >

1 主をほめたたえよ。主をおそれて、そのもろもろの戒めを大いに喜ぶ人はさいわいである。
¡Hallelú Yah! Dichoso el hombre que teme a Yahvé, en sus preceptos halla el sumo deleite.
2 その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
Su descendencia será poderosa sobre la tierra; la estirpe de los rectos es bendecida.
3 繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
En su casa hay bienestar y abundancia, y su justicia permanece para siempre.
4 光は正しい者のために暗黒の中にもあらわれる。主は恵み深く、あわれみに満ち、正しくいらせられる。
Para los rectos brilla una luz en las tinieblas: el Clemente, el Misericordioso, el Justo.
5 恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。
Bien le va al hombre que se compadece y presta; reglará sus negocios con discreción;
6 正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。
nunca resbalará; el justo quedará en memoria eterna.
7 彼は悪いおとずれを恐れず、その心は主に信頼してゆるがない。
No temerá malas nuevas; su corazón está firme, confiado en Yahvé.
8 その心は落ち着いて恐れることなく、ついにそのあだについての願いを見る。
Su ánimo es constante, impávido, hasta ver confundidos a sus adversarios.
9 彼は惜しげなく施し、貧しい者に与えた。その義はとこしえに、うせることはない。その角は誉を得てあげられる。
Distribuye y da a los pobres largamente; su justicia permanece para siempre, su triunfo será exaltado con gloria.
10 悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。
Lo verá el impío y se enfurecerá, se consumirá rechinando los dientes. Estéril será la envidia de los pecadores.

< 詩篇 112 >