< 詩篇 112 >

1 主をほめたたえよ。主をおそれて、そのもろもろの戒めを大いに喜ぶ人はさいわいである。
Alleluja! Wie selig, wer den Herren fürchtet und freudig tut, was er gebeut!
2 その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
Sein Stamm ist mächtig auf der Erde; gesegnet ist der Redlichen Geschlecht.
3 繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
In seinem Haus ist Pracht und Fülle, und seine Milde währet immerdar.
4 光は正しい者のために暗黒の中にもあらわれる。主は恵み深く、あわれみに満ち、正しくいらせられる。
Er strahlt den Frommen auf, ein Licht im Dunkel, barmherzig, mild und liebevoll ist er.
5 恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。
Wohl geht's dem Mann, der schenkt und leiht, der hierfür seinen Haushalt nach Gebühr einrichtet.
6 正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。
Er wankt auf ewig nicht; in ewigem Gedächtnis bleibt er als Gerechter.
7 彼は悪いおとずれを恐れず、その心は主に信頼してゆるがない。
Vor Unheilsboten bebt er nicht; sein Herz ist unverzagt, dem Herrn vertrauend.
8 その心は落ち着いて恐れることなく、ついにそのあだについての願いを見る。
Sein Herz ist fest und ohne Furcht; er schaut sogar an seinen Feinden seine Lust.
9 彼は惜しげなく施し、貧しい者に与えた。その義はとこしえに、うせることはない。その角は誉を得てあげられる。
Freigebig ist er, schenkt den Armen, und alle Zeit währt seine Milde; durch sein Vermögen ragt er hoch empor.
10 悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。
Der Frevler sieht's und ärgert sich, und zähneknirschend schwindet er dahin; der Bösen Reiz vergeht.

< 詩篇 112 >