< 詩篇 112 >

1 主をほめたたえよ。主をおそれて、そのもろもろの戒めを大いに喜ぶ人はさいわいである。
Pakai chu thangvah un! Pakai ginna neija athupeh ho lunglhai tah’a juiho dinga iti kipa uma hitam.
2 その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
Achaten muntin a lolhinna aneiding ahi. Khangkhat lhingset a mipha ngen hina phatthei changdiu ahi.
3 繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
Amaho hung haodoh ding ahiuve chuleh athilpha bol u umjing jingding ahi.
4 光は正しい者のために暗黒の中にもあらわれる。主は恵み深く、あわれみに満ち、正しくいらせられる。
Michonpha ho dingin jan jengjong avah’in ahi. Amahohi ahongphal un, khotona aneiyun chuleh thudih achepiuvin ahi.
5 恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。
Hongphal tah a sumpa hom hole thengtah’a akiveina chepiho phatthei changdiu ahi.
6 正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。
Hitobang miho chu thilsen asuhmo joulou ding ahi. Midih hohi min asumil theipon ahi.
7 彼は悪いおとずれを恐れず、その心は主に信頼してゆるがない。
Amahohin thuse hung kithangho jengjong akichapon amahon Pakaiyin ahoibit diuvin tahsan na dettah aneiyun ahi.
8 その心は落ち着いて恐れることなく、ついにそのあだについての願いを見る。
Amahohin tahsanna dettah aneijun kichatna aneipouvin ahi, chuleh akidoupi hojeng jong joteiding tahsannan akimaitopiuvin ahi.
9 彼は惜しげなく施し、貧しい者に与えた。その義はとこしえに、うせることはない。その角は誉を得てあげられる。
Hitobang hohin panpi ngaichaho hongphal tah’in apeuvin kiphaltah’in mitoh chan aching khomji nom un ahi. Atohphat nahou geldoh’in aumjingin ahi. Amahohin mi thujona leh jana achang’un ahi.
10 悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。
Milungdihlou hon hichehi mu uvintin alung hanpi diu ahi. Amahon lunghang tah’in aha gel unte, chuleh akinepnau thonjeh’in jumthet in kilapdoh tauvinte.

< 詩篇 112 >