< 詩篇 112 >

1 主をほめたたえよ。主をおそれて、そのもろもろの戒めを大いに喜ぶ人はさいわいである。
По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.
2 その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.
3 繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
Изобилие и богатство ще има в дома му; И правдата му ще трае до века.
4 光は正しい者のために暗黒の中にもあらわれる。主は恵み深く、あわれみに満ち、正しくいらせられる。
Виделина изгрява в тъмнината за праведните; Той е благ, и милостив, и праведен.
5 恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。
Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда
6 正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。
Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.
7 彼は悪いおとずれを恐れず、その心は主に信頼してゆるがない。
От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.
8 その心は落ち着いて恐れることなく、ついにそのあだについての願いを見る。
Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато води повелението на неприятелите си.
9 彼は惜しげなく施し、貧しい者に与えた。その義はとこしえに、うせることはない。その角は誉を得てあげられる。
Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.
10 悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。
Нечестивият ще види това и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.

< 詩篇 112 >