< 詩篇 111 >

1 主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
Aleluia! Louvarei ao SENHOR com todo o coração, no conselho e na congregação dos corretos.
2 主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
Grandes são as obras do SENHOR; procuradas por todos os que nelas se agradam.
3 そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
Glória e majestade são o seu agir, e sua justiça permanece para sempre.
4 主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
Ele fez memoráveis as suas maravilhas; piedoso é misericordioso é o SENHOR.
5 主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
Ele deu alimento aos que o temem; ele se lembrará para sempre de seu pacto.
6 主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
Ele anunciou o poder se suas obras a seu povo, dando-lhes a herança de nações [estrangeiras].
7 そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
As obras de suas mãos são verdade e juízo, e todos os seus mandamentos são fiéis.
8 これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
Eles ficarão firmes para sempre, e são feitos em verdade e justiça.
9 主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。
Ele enviou resgate a seu povo, ordenou seu pacto para sempre; santo e temível é o seu nome.
10 主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。
O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; inteligentes são todos o que isto praticam. O louvor a ele dura para sempre.

< 詩篇 111 >