< 詩篇 111 >

1 主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
Dumisani uThixo. Ngizambabaza uThixo ngenhliziyo yami yonke enkundleni yabaqotho lasemhlanganweni.
2 主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
Mikhulu imisebenzi kaThixo; isemicabangweni yabo bonke abathokoza ngayo.
3 そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
Zilenkazimulo lobukhosi izenzo zakhe, lokulunga Kwakhe kumi kuze kube laphakade.
4 主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
Wenzile ukuthi izimanga zakhe zikhunjulwe; uThixo ulomusa lesihawu.
5 主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
Uyabapha ukudla labo abamesabayo; uyasikhumbula isivumelwano Sakhe lanini.
6 主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
Ubatshengisile abantu bakhe amandla emisebenzi yakhe, ngokubapha amazwe ezinye izizwe.
7 そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
Imisebenzi yezandla zakhe ithembekile, ilungile; zonke iziqondiso zakhe ziyathembeka.
8 これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
Zimi kaziguquki nini lanini, zenziwa ngeqiniso langobuqotho.
9 主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。
Wathumela abantu bakhe insindiso; wasingcwelisa isivumelwano Sakhe okwanininini lingcwele liyesabeka ibizo lakhe.
10 主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。
Ukumesaba uThixo kuyikuqala kwenhlakanipho bonke abalandela iziqondiso zakhe balokuzwisisa okuhle. Kungokwakhe ukudunyiswa kwaphakade.

< 詩篇 111 >