< 詩篇 111 >

1 主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
Rühmet Jah! Ich will Jahwe von ganzem Herzen preisen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
2 主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
Groß sind die Werke Jahwes, der Erforschung wert für alle, die ihre Lust an ihnen haben.
3 そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
Majestät und Hoheit ist sein Thun, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
4 主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
5 主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
Er hat denen, die ihn fürchten, Speise gegeben; er gedenkt auf ewig seines Bundes.
6 主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
Die Macht seines Thuns hat er seinem Volke kund gethan, indem er ihnen das Besitztum der Heiden verlieh.
7 そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
Das Thun seiner Hände ist Treue und Recht; zuverlässig sind alle seine Befehle,
8 これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
gestützt für immer, für ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
9 主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。
Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig seinen Bund bestellt: heilig und furchtbar ist sein Name!
10 主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。
Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht wird allen, die sie üben. Sein Lobpreis besteht für immer.

< 詩篇 111 >