< 詩篇 108 >

1 ダビデの歌、さんび 神よ、わが心は定まりました。わが心は定まりました。わたしは歌い、かつほめたたえます。わが魂よ、さめよ。
Cantique de Psaume de David. Mon cœur est disposé, ô Dieu! ma gloire l'est aussi, je chanterai et je psalmodierai.
2 立琴よ、琴よ、さめよ。わたしはしののめを呼びさまします。
Réveille-toi, ma musette et ma harpe, je me réveillerai à l'aube du jour.
3 主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。
Eternel, je te célébrerai parmi les peuples, et je te psalmodierai parmi les nations.
4 あなたのいつくしみは大きく、天にまでおよびあなたのまことは雲にまで及ぶ。
Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité atteint jusqu’aux nues.
5 神よ、みずからを天よりも高くし、みさかえを全地の上にあげてください。
Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.
6 あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
Afin que ceux que tu aimes soient délivrés; sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.
7 神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
Dieu a parlé en son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth.
8 ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。
Galaad sera à moi, Manassé [sera] à moi, et Ephraïm sera ma principale force, Juda mon Législateur.
9 モアブはわたしの足だらい、エドムにはわたしのくつを投げる。ペリシテについては、かちどきをあげる」。
Moab sera le bassin où je me laverai, je jetterai mon soulier sur Edom, je triompherai de la Palestine.
10 だれがわたしを堅固な町に至らせるであろうか。だれがわたしをエドムに導くであろうか。
Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?
11 神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées?
12 われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。人の助けはむなしいからです。
Donne-nous secours pour sortir de la détresse; car la délivrance [qu'on attend] de l'homme est vaine.
13 われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。
Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.

< 詩篇 108 >