< 詩篇 10 >

1 主よ、なにゆえ遠く離れて立たれるのですか。なにゆえ悩みの時に身を隠されるのですか。
Why do you stand, Lord, so far away, hiding yourself in times of trouble?
2 悪しき者は高ぶって貧しい者を激しく責めます。どうぞ彼らがその企てたはかりごとにみずから捕えられますように。
The wicked, in their pride, are pursuing the helpless: let them be caught in the schemes they have plotted.
3 悪しき者は自分の心の願いを誇り、むさぼる者は主をのろい、かつ捨てる。
For the wicked boasts of their wanton greed; the robber despises the Lord, and curses him,
4 悪しき者は誇り顔をして、神を求めない。その思いに、すべて「神はない」という。
in wicked pride, thinks: God doesn’t care, God doesn’t call to account.
5 彼の道は常に栄え、あなたのさばきは彼を離れて高く、彼はそのすべてのあだを口先で吹く。
Never a season that they do not prosper; your judgments are far above out of their sight: they scoff at their foes.
6 彼は心の内に言う、「わたしは動かされることはなく、世々わざわいにあうことがない」と。
Each says in their heart, “I will never be shaken; I will live for all time untouched by misfortune.”
7 その口はのろいと、欺きと、しえたげとに満ち、その舌の下には害毒と不正とがある。
Their mouths are full of deceit and oppression: under their tongues lurks mischief and wrong.
8 彼は村里の隠れ場におり、忍びやかな所で罪のない者を殺す。その目は寄るべなき者をうかがい、
Lying in secret in some village ambush, and stealthily watching, they murder the innocent.
9 隠れ場にひそむししのように、ひそかに待ち伏せする。彼は貧しい者を捕えようと待ち伏せし、貧しい者を網にひきいれて捕える。
Like a lion that lurks in a secret lair they lurk intending to catch the defenceless; to seize them, to drag them away in their net.
10 寄るべなき者は彼の力によって打ちくじかれ、衰え、倒れる。
Their victims are crushed, sink down to the ground. Under their claws the hapless fall.
11 彼は心のうちに言う、「神は忘れた、神はその顔を隠した、神は絶えて見ることはなかろう」と。
The wicked say in their hearts that God has forgotten, has hidden his face, will see nothing.
12 主よ、立ちあがってください。神よ、み手をあげてください。苦しむ者を忘れないでください。
Arise, Lord, lift up your hand, do not forget the cry of the wretched.
13 なにゆえ、悪しき者は神を侮り、心のうちに「あなたはとがめることをしない」と言うのですか。
Why do the wicked treat God with contempt, and say in their hearts, “God doesn’t care”?
14 あなたはみそなわし、悩みと苦しみとを見て、それをみ手に取られます。寄るべなき者はあなたに身をゆだねるのです。あなたはいつもみなしごを助けられました。
You have seen the trouble and sorrow; you mark it all, and will take it in hand. The hapless can count on you, helper of orphans.
15 悪しき者と悪を行う者の腕を折り、その悪を一つも残さないまでに探り出してください。
Break the arm of the wicked and evil: search out their sin, till no more be found.
16 主はとこしえに王でいらせられる。もろもろの国民は滅びて主の国から跡を断つでしょう。
The Lord is king forever and ever: the nations will vanish from his land.
17 主よ、あなたは柔和な者の願いを聞き、その心を強くし、耳を傾けて、
Lord, you have heard the desire of the humble, inclining your ear, strengthening their hearts,
18 みなしごと、しえたげられる者とのためにさばきを行われます。地に属する人は再び人を脅かすことはないでしょう。
rights you have won for the crushed and the orphan, so no one on earth may strike terror again.

< 詩篇 10 >