< 箴言 知恵の泉 29 >

1 しばしばしかられても、なおかたくなな者は、たちまち打ち敗られて助かることはない。
He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 正しい者が権力を得れば民は喜び、悪しき者が治めるとき、民はうめき苦しむ。
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 知恵を愛する人はその父を喜ばせ、遊女に交わる者はその資産を浪費する。
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.
4 王は公儀をもって国を堅くする、しかし、重税を取り立てる者はこれを滅ぼす。
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
5 その隣り人にへつらう者は、彼の足の前に網を張る。
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
6 悪人は自分の罪のわなに陥る、しかし正しい人は喜び楽しむ。
In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
7 正しい人は貧しい者の訴えをかえりみる、悪しき人はそれを知ろうとはしない。
The righteous considereth the cause of the poor: [but] the wicked regardeth not to know [it].
8 あざける人は町を乱し、知恵ある者は怒りを静める。
Scornful men bring a city into a snare: but wise [men] turn away wrath.
9 知恵ある人が愚かな人と争うと、愚かな者はただ怒り、あるいは笑って、休むことがない。
[If] a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, [there is] no rest.
10 血に飢えている人は罪のない者を憎む、悪しき者は彼の命を求める。
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 愚かな者は怒りをことごとく表わし、知恵ある者は静かにこれをおさえる。
A fool uttereth all his mind: but a wise [man] keepeth it in till afterwards.
12 もし治める者が偽りの言葉に聞くならば、その役人らはみな悪くなる。
If a ruler hearken to lies, all his servants [are] wicked.
13 貧しい者と、しえたげる者とは共に世におる、主は彼ら両者の目に光を与えられる。
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
14 もし王が貧しい者を公平にさばくならば、その位はいつまでも堅く立つ。
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 むちと戒めとは知恵を与える、わがままにさせた子はその母に恥をもたらす。
The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
16 悪しき者が権力を得ると罪も増す、正しい者は彼らの倒れるのを見る。
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
17 あなたの子を懲しめよ、そうすれば彼はあなたを安らかにし、またあなたの心に喜びを与える。
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
18 預言がなければ民はわがままにふるまう、しかし律法を守る者はさいわいである。
Where [there is] no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy [is] he.
19 しもべは言葉だけで訓練することはできない、彼は聞いて知っても、心にとめないからである。
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
20 言葉の軽率な人を見るか、彼よりもかえって愚かな者のほうに望みがある。
Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
21 しもべをその幼い時からわがままに育てる人は、ついにはそれを自分のあとつぎにする。
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become [his] son at the length.
22 怒る人は争いを起し、憤る人は多くの罪を犯す。
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 人の高ぶりはその人を低くし、心にへりくだる者は誉を得る。
A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
24 盗びとにくみする者は自分の魂を憎む、彼はのろいを聞いても何事をも口外しない。
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth [it] not.
25 人を恐れると、わなに陥る、主に信頼する者は安らかである。
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 治める者の歓心を得ようとする人は多い、しかし人の事を定めるのは主による。
Many seek the ruler’s favour; but [every] man’s judgment [cometh] from the LORD.
27 正しい人は不正を行う人を憎み、悪しき者は正しく歩む人を憎む。
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.

< 箴言 知恵の泉 29 >