< 箴言 知恵の泉 24 >

1 悪を行う人をうらやんではならない、また彼らと共におることを願ってはならない。
Nie zazdrość złym ludziom ani nie pragnij z nimi przebywać;
2 彼らはその心に強奪を計り、そのくちびるに人をそこなうことを語るからである。
Ich serce bowiem obmyśla przemoc, a ich wargi mówią o krzywdzie.
3 家は知恵によって建てられ、悟りによって堅くせられ、
Dom buduje się mądrością, a umacnia się rozumem.
4 また、へやは知識によってさまざまの尊く、麗しい宝で満たされる。
Dzięki wiedzy komory będą napełnione wszelkimi kosztownymi i przyjemnymi bogactwami.
5 知恵ある者は強い人よりも強く、知識ある人は力ある人よりも強い。
Mądry człowiek jest silny, a mąż, który ma wiedzę, dodaje siły.
6 良い指揮によって戦いをすることができ、勝利は多くの議する者がいるからである。
Bo dzięki mądrej radzie poprowadzisz wojnę, a mnóstwo doradców [da ci] wybawienie.
7 知恵は高くて愚かな者の及ぶところではない、愚かな者は門で口を開くことができない。
Mądrość jest dla głupca zbyt wzniosła; nie otwiera ust swoich w bramie.
8 悪を行うことを計る者を人はいたずら者ととなえる。
Kto knuje zło, będzie zwany złośliwym.
9 愚かな者の計るところは罪であり、あざける者は人に憎まれる。
Obmyślanie głupoty [jest] grzechem, a szyderca budzi odrazę w ludziach.
10 もしあなたが悩みの日に気をくじくならば、あなたの力は弱い。
Jeśli w dniu ucisku ustaniesz, twoja siła jest słaba.
11 死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。
[Jeśli] odmówisz ratunku prowadzonym na śmierć i tym, którzy idą na stracenie;
12 あなたが、われわれはこれを知らなかったといっても、心をはかる者はそれを悟らないであろうか。あなたの魂を守る者はそれを知らないであろうか。彼はおのおのの行いにより、人に報いないであろうか。
Jeśli powiesz: Nie wiedzieliśmy o tym; czy ten, który waży serca, nie rozumie? A ten, który strzeże twojej duszy, nie pozna? I czy nie odda człowiekowi według jego uczynków?
13 わが子よ、蜜を食べよ、これは良いものである、また、蜂の巣のしたたりはあなたの口に甘い。
Synu mój, jedz miód, bo jest dobry, i plaster miodu słodki dla twojego podniebienia.
14 知恵もあなたの魂にはそのようであることを知れ。それを得るならば、かならず報いがあって、あなたの望みは、すたらない。
Tak [będzie] poznanie mądrości dla twojej duszy; jeśli ją znajdziesz, będzie nagroda, a twoja nadzieja nie będzie zawiedziona.
15 悪しき者がするように、正しい者の家をうかがってはならない、その住む所に乱暴をしてはならない。
Nie czyhaj, niegodziwcze, przed mieszkaniem sprawiedliwego, nie burz miejsca jego odpoczynku;
16 正しい者は七たび倒れても、また起きあがる、しかし、悪しき者は災によって滅びる。
Bo sprawiedliwy upada siedem razy, jednak znowu powstaje; a niegodziwi popadną w nieszczęście.
17 あなたのあだが倒れるとき楽しんではならない、彼のつまずくとき心に喜んではならない。
Nie ciesz się, gdy twój nieprzyjaciel upadnie, i niech twoje serce się nie raduje, gdy się potknie;
18 主はそれを見て悪いこととし、その怒りを彼から転じられる。
Aby PAN tego nie widział i nie uznał za zło, i nie odwrócił od niego swojego gniewu.
19 悪を行う者のゆえに心を悩ましてはならない、よこしまな者をうらやんではならない。
Nie gniewaj się z powodu złoczyńców ani nie zazdrość niegodziwym;
20 悪しき者には後の良い報いはない、よこしまな者のともしびは消される。
Bo zły nie otrzyma nagrody, pochodnia niegodziwych zostanie zgaszona.
21 わが子よ、主と王とを恐れよ、そのいずれにも不従順であってはならない。
Synu mój, bój się PANA i króla, a nie przestawaj z chwiejnymi;
22 その災はたちまち起るからである。この二つの者からくる滅びをだれが知り得ようか。
Bo ich nieszczęście nastąpi nagle, a któż zna upadek obydwóch?
23 これらもまた知恵ある者の箴言である。片寄ったさばきをするのは、よくない。
I to też [należy] do mądrych. Niedobrze jest mieć wzgląd na osobę w sądzie.
24 悪しき者に向かって、「あなたは正しい」という者を、人々はのろい、諸民は憎む。
Kto mówi niegodziwemu: Jesteś sprawiedliwy, tego będą ludzie przeklinać, a narody będą się nim brzydzić.
25 悪しき者をせめる者は恵みを得る、また幸福が与えられる。
A ci, którzy [go] strofują, będą szczęśliwi i przyjdzie na nich obfite błogosławieństwo.
26 正しい答をする者は、くちびるに、口づけするのである。
Pocałują wargi tego, który daje słuszną odpowiedź.
27 外で、あなたの仕事を整え、畑で、すべての物をおのれのために備え、その後あなたの家を建てるがよい。
Przygotuj swoją pracę na zewnątrz, a wykonuj ją na swoim polu, a potem buduj swój dom.
28 ゆえなく隣り人に敵して、証言をしてはならない、くちびるをもって欺いてはならない。
Nie bądź bez powodu świadkiem przeciw swemu bliźniemu ani nie oszukuj swymi wargami.
29 「彼がわたしにしたように、わたしも彼にしよう、わたしは人がしたところにしたがって、その人に報いよう」と言ってはならない。
Nie mów: Zrobię mu, jak on mi zrobił, oddam temu człowiekowi według jego uczynku.
30 わたしはなまけ者の畑のそばと、知恵のない人のぶどう畑のそばを通ってみたが、
Szedłem koło pola leniwego i koło winnicy nierozumnego;
31 いばらが一面に生え、あざみがその地面をおおい、その石がきはくずれていた。
A oto wszystko zarosło cierniem, pokrzywy pokryły wszystko, a kamienny mur był zburzony.
32 わたしはこれをみて心をとどめ、これを見て教訓を得た。
Spojrzałem i rozważałem w sercu; obejrzałem i wyciągnąłem naukę.
33 「しばらく眠り、しばらくまどろみ、手をこまぬいて、またしばらく休む」。
Trochę snu, trochę drzemania, trochę założenia rąk, by odpocząć;
34 それゆえ、貧しさは盗びとのように、あなたに来、乏しさは、つわもののように、あなたに来る。
A twoje ubóstwo przyjdzie jak podróżny, a niedostatek – jak mąż uzbrojony.

< 箴言 知恵の泉 24 >