< 箴言 知恵の泉 2 >

1 わが子よ、もしあなたがわたしの言葉を受け、わたしの戒めを、あなたの心におさめ、
My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you;
2 あなたの耳を知恵に傾け、あなたの心を悟りに向け、
So that you incline your ear unto wisdom, and apply your heart to understanding;
3 しかも、もし知識を呼び求め、悟りを得ようと、あなたの声をあげ、
Yea, if you cry after knowledge, and lift up your voice for understanding;
4 銀を求めるように、これを求め、かくれた宝を尋ねるように、これを尋ねるならば、
If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 あなたは、主を恐れることを悟り、神を知ることができるようになる。
Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 これは、主が知恵を与え、知識と悟りとは、み口から出るからである。
For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 彼は正しい人のために、確かな知恵をたくわえ、誠実に歩む者の盾となって、
He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
8 公正の道を保ち、その聖徒たちの道筋を守られる。
He keeps the paths of judgment, and perserves the way of his saints.
9 そのとき、あなたは、ついに正義と公正、公平とすべての良い道を悟る。
Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
10 これは知恵が、あなたの心にはいり、知識があなたの魂に楽しみとなるからである。
When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant unto your soul;
11 慎みはあなたを守り、悟りはあなたを保って、
Discretion shall preserve you, understanding shall keep you:
12 悪の道からあなたを救い、偽りをいう者から救う。
To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks perverse things;
13 彼らは正しい道を離れて、暗い道に歩み、
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 悪を行うことを楽しみ、悪人の偽りを喜び、
Who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of the wicked;
15 その道は曲り、その行いは、よこしまである。
Whose ways are crooked, and they perverse in their paths:
16 慎みと悟りはまたあなたを遊女から救い、言葉の巧みな、みだらな女から救う。
To deliver you from the strange woman, even from the stranger which flatters with her words;
17 彼女は若い時の友を捨て、その神に契約したことを忘れている。
Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
18 その家は死に下り、その道は陰府におもむく。
For her house inclines unto death, and her paths unto the dead.
19 すべて彼女のもとへ行く者は、帰らない、また命の道にいたらない。
None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
20 こうして、あなたは善良な人々の道に歩み、正しい人々の道を守ることができる。
That you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 正しい人は地にながらえ、誠実な人は地にとどまる。
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 しかし悪しき者は地から断ち滅ぼされ、不信実な者は地から抜き捨てられる。
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

< 箴言 知恵の泉 2 >