< 箴言 知恵の泉 2 >

1 わが子よ、もしあなたがわたしの言葉を受け、わたしの戒めを、あなたの心におさめ、
My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
2 あなたの耳を知恵に傾け、あなたの心を悟りに向け、
So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
3 しかも、もし知識を呼び求め、悟りを得ようと、あなたの声をあげ、
Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
4 銀を求めるように、これを求め、かくれた宝を尋ねるように、これを尋ねるならば、
If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
5 あなたは、主を恐れることを悟り、神を知ることができるようになる。
Then shalt thou understand the fear of YHWH, and find the knowledge of Elohim.
6 これは、主が知恵を与え、知識と悟りとは、み口から出るからである。
For YHWH giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
7 彼は正しい人のために、確かな知恵をたくわえ、誠実に歩む者の盾となって、
He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
8 公正の道を保ち、その聖徒たちの道筋を守られる。
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
9 そのとき、あなたは、ついに正義と公正、公平とすべての良い道を悟る。
Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
10 これは知恵が、あなたの心にはいり、知識があなたの魂に楽しみとなるからである。
When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
11 慎みはあなたを守り、悟りはあなたを保って、
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
12 悪の道からあなたを救い、偽りをいう者から救う。
To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
13 彼らは正しい道を離れて、暗い道に歩み、
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 悪を行うことを楽しみ、悪人の偽りを喜び、
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
15 その道は曲り、その行いは、よこしまである。
Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
16 慎みと悟りはまたあなたを遊女から救い、言葉の巧みな、みだらな女から救う。
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
17 彼女は若い時の友を捨て、その神に契約したことを忘れている。
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her Elohim.
18 その家は死に下り、その道は陰府におもむく。
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
19 すべて彼女のもとへ行く者は、帰らない、また命の道にいたらない。
None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
20 こうして、あなたは善良な人々の道に歩み、正しい人々の道を守ることができる。
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 正しい人は地にながらえ、誠実な人は地にとどまる。
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 しかし悪しき者は地から断ち滅ぼされ、不信実な者は地から抜き捨てられる。
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

< 箴言 知恵の泉 2 >