< 箴言 知恵の泉 18 >

1 人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
Eriseurainen noudattaa omia pyyteitään; kaikin neuvoin hän riitaa haastaa.
2 愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
Tyhmän halu ei ole ymmärrykseen, vaan tuomaan julki oma mielensä.
3 悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
Kunne jumalaton tulee, tulee ylenkatsekin, ja häpeällisen menon mukana häväistys.
4 人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
Syviä vesiä ovat sanat miehen suusta, ovat virtaava puro ja viisauden lähde.
5 悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
Ei ole hyvä pitää syyllisen puolta ja vääräksi vääntää syyttömän asiaa oikeudessa.
6 愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
Tyhmän huulet tuovat mukanaan riidan, ja hänen suunsa kutsuu lyöntejä.
7 愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
Oma suu on tyhmälle turmioksi ja omat huulet ansaksi hänelle itselleen.
8 人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
Panettelijan puheet ovat kuin herkkupalat ja painuvat sisusten kammioihin asti.
9 その仕事を怠る者は、滅ぼす者の兄弟である。
Joka on veltto toimessansa, se on jo tuhontekijän veli.
10 主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
Herran nimi on vahva torni; hurskas juoksee sinne ja saa turvan.
11 富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa, ja korkean muurin kaltainen hänen kuvitteluissaan.
12 人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
Kukistumisen edellä miehen sydän ylpistyy, mutta kunnian edellä käy nöyryys.
13 事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
Jos kuka vastaa, ennenkuin on kuullut, on se hulluutta ja koituu hänelle häpeäksi.
14 人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
Miehekäs mieli pitää sairaankin pystyssä, mutta kuka voi kantaa murtunutta mieltä?
15 さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
Tietoa hankkii ymmärtäväisen sydän, tietoa etsii viisasten korva.
16 人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
Lahja avartaa alat ihmiselle ja vie hänet isoisten pariin.
17 先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
Käräjissä on kukin ensiksi oikeassa, mutta sitten tulee hänen riitapuolensa ja ottaa hänestä selvän.
18 くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
Arpa riidat asettaa ja ratkaisee väkevien välit.
19 助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
Petetty veli on vaikeampi voittaa kuin vahva kaupunki, ja riidat ovat kuin linnan salvat.
20 人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
Suunsa hedelmästä saa mies vatsansa kylläiseksi, saa kyllikseen huultensa satoa.
21 死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
Kielellä on vallassansa kuolema ja elämä; jotka sitä rakastavat, saavat syödä sen hedelmää.
22 妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
Joka vaimon löysi, se onnen löysi, sai Herralta mielisuosion.
23 貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。
Köyhä puhuu pyydellen, mutta rikas vastaa tylysti.
24 世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。
Häviökseen mies on monien ystävä, mutta on myös ystäviä, veljiäkin uskollisempia.

< 箴言 知恵の泉 18 >