< 箴言 知恵の泉 18 >

1 人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
Through desire a man, having separated himself, seeketh [and] intermeddleth with all wisdom.
2 愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
3 悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
When the wicked cometh, [then] cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4 人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
The words of a man’s mouth [are as] deep waters, [and] the wellspring of wisdom [as] a flowing brook.
5 悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
[It is] not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
6 愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7 愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
A fool’s mouth [is] his destruction, and his lips [are] the snare of his soul.
8 人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
The words of a talebearer [are] as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 その仕事を怠る者は、滅ぼす者の兄弟である。
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
10 主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
The name of the LORD [is] a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11 富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
The rich man’s wealth [is] his strong city, and as an high wall in his own conceit.
12 人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour [is] humility.
13 事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
He that answereth a matter before he heareth [it], it [is] folly and shame unto him.
14 人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
15 さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16 人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17 先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
[He that is] first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18 くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19 助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
A brother offended [is harder to be won] than a strong city: and [their] contentions [are] like the bars of a castle.
20 人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; [and] with the increase of his lips shall he be filled.
21 死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
Death and life [are] in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
22 妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
[Whoso] findeth a wife findeth a good [thing], and obtaineth favour of the LORD.
23 貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
24 世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。
A man [that hath] friends must shew himself friendly: and there is a friend [that] sticketh closer than a brother.

< 箴言 知恵の泉 18 >