< 箴言 知恵の泉 18 >

1 人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
He who desires to separate himself seeks excuses, and rages against all sound wisdom.
2 愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
A fool has no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
3 悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
When a wicked man comes, contempt also comes, and with disgrace, reproach.
4 人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
The words of a man's mouth are deep waters. The wellspring of wisdom is a flowing brook.
5 悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
To respect the person of a wicked man is not good, nor to turn aside a righteous man in judgment.
6 愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for stripes.
7 愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8 人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.
9 その仕事を怠る者は、滅ぼす者の兄弟である。
He also that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
10 主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
The name of Jehovah is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
11 富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
12 人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
13 事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
He who gives answer before he hears, it is folly and shame to him.
14 人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
The spirit of a man will sustain his infirmity, but a broken spirit who can bear?
15 さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
The heart of a prudent man gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
16 人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
17 先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
He who pleads his case first seems just, but his neighbor comes and searches him out.
18 くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
The lot causes contentions to cease, and decides between the mighty.
19 助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
A brother offended is harder to be won than a strong city, and such contentions are like the bars of a castle.
20 人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth. With the increase of his lips he shall be satisfied.
21 死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it shall eat the fruit of it.
22 妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from Jehovah.
23 貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。
A poor man uses entreaties, but a rich man answers roughly.
24 世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。
He who makes many friends does it to his own destruction, but there is a friend who sticks closer than a brother.

< 箴言 知恵の泉 18 >