< 箴言 知恵の泉 16 >

1 心にはかることは人に属し、舌の答は主から出る。
לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון
2 人の道は自分の目にことごとく潔しと見える、しかし主は人の魂をはかられる。
כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה
3 あなたのなすべき事を主にゆだねよ、そうすれば、あなたの計るところは必ず成る。
גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך
4 主はすべての物をおのおのその用のために造り、悪しき人をも災の日のために造られた。
כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה
5 すべて心に高ぶる者は主に憎まれる、確かに、彼は罰を免れない。
תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה
6 いつくしみとまことによって、とがはあがなわれる、主を恐れることによって、人は悪を免れる。
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע
7 人の道が主を喜ばせる時、主はその人の敵をもその人と和らがせられる。
ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו
8 正義によって得たわずかなものは、不義によって得た多くの宝にまさる。
טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט
9 人は心に自分の道を考え計る、しかし、その歩みを導く者は主である。
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו
10 王のくちびるには神の決定がある、さばきをするとき、その口に誤りがない。
קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו
11 正しいはかりと天びんとは主のものである、袋にあるふんどうもすべて彼の造られたものである。
פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס
12 悪を行うことは王の憎むところである、その位が正義によって堅く立っているからである。
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא
13 正しいくちびるは王に喜ばれる、彼は正しい事を言う者を愛する。
רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב
14 王の怒りは死の使者である、知恵ある人はこれをなだめる。
חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה
15 王の顔の光には命がある、彼の恵みは春雨をもたらす雲のようだ。
באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש
16 知恵を得るのは金を得るのにまさる、悟りを得るのは銀を得るよりも望ましい。
קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף
17 悪を離れることは正しい人の道である、自分の道を守る者はその魂を守る。
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו
18 高ぶりは滅びにさきだち、誇る心は倒れにさきだつ。
לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח
19 へりくだって貧しい人々と共におるのは、高ぶる者と共にいて、獲物を分けるにまさる。
טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים
20 慎んで、み言葉をおこなう者は栄える、主に寄り頼む者はさいわいである。
משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו
21 心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。
לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח
22 知恵はこれを持つ者に命の泉となる、しかし、愚かさは愚かな者の受ける懲しめである。
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת
23 知恵ある者の心はその言うところを賢くし、またそのくちびるに人を説きつける力を増す。
לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח
24 ここちよい言葉は蜂蜜のように、魂に甘く、からだを健やかにする。
צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם
25 人が見て自分で正しいとする道があり、その終りはついに死にいたる道となるものがある。
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות
26 ほねおる者は飲食のためにほねおる、その口が自分に迫るからである。
נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו
27 よこしまな人は悪を企てる、そのくちびるには激しい火のようなものがある。
איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת
28 偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף
29 しえたげる者はその隣り人をいざない、これを良くない道に導く。
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב
30 めくばせする者は悪を計り、くちびるを縮める者は悪事をなし遂げる。
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה
31 しらがは栄えの冠である、正しく生きることによってそれが得られる。
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא
32 怒りをおそくする者は勇士にまさり、自分の心を治める者は城を攻め取る者にまさる。
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר
33 人はくじをひく、しかし事を定めるのは全く主のことである。
בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו

< 箴言 知恵の泉 16 >