< 箴言 知恵の泉 16 >

1 心にはかることは人に属し、舌の答は主から出る。
Ihmisen ovat mielen aivoittelut, mutta Herralta tulee kielen vastaus.
2 人の道は自分の目にことごとく潔しと見える、しかし主は人の魂をはかられる。
Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään puhtaat, mutta Herra tutkii henget.
3 あなたのなすべき事を主にゆだねよ、そうすれば、あなたの計るところは必ず成る。
Heitä työsi Herran haltuun, niin sinun hankkeesi menestyvät.
4 主はすべての物をおのおのその用のために造り、悪しき人をも災の日のために造られた。
Kaiken on Herra tehnyt määrätarkoitukseen, niinpä jumalattomankin onnettomuuden päivän varalle.
5 すべて心に高ぶる者は主に憎まれる、確かに、彼は罰を免れない。
Jokainen ylpeämielinen on Herralle kauhistus: totisesti, ei sellainen jää rankaisematta.
6 いつくしみとまことによって、とがはあがなわれる、主を恐れることによって、人は悪を免れる。
Laupeudella ja uskollisuudella rikos sovitetaan, ja Herran pelolla paha vältetään.
7 人の道が主を喜ばせる時、主はその人の敵をもその人と和らがせられる。
Jos miehen tiet ovat Herralle otolliset, saattaa hän vihamiehetkin sovintoon hänen kanssansa.
8 正義によって得たわずかなものは、不義によって得た多くの宝にまさる。
Parempi vähä vanhurskaudessa kuin suuret voitot vääryydessä.
9 人は心に自分の道を考え計る、しかし、その歩みを導く者は主である。
Ihmisen sydän aivoittelee hänen tiensä, mutta Herra ohjaa hänen askeleensa.
10 王のくちびるには神の決定がある、さばきをするとき、その口に誤りがない。
Kuninkaan huulilla on jumalallinen ratkaisu; hänen suunsa ei petä tuomitessaan.
11 正しいはかりと天びんとは主のものである、袋にあるふんどうもすべて彼の造られたものである。
Puntari ja oikea vaaka ovat Herran, hänen tekoaan ovat kaikki painot kukkarossa.
12 悪を行うことは王の憎むところである、その位が正義によって堅く立っているからである。
Jumalattomuuden teko on kuninkaille kauhistus, sillä vanhurskaudesta valtaistuin vahvistuu.
13 正しいくちびるは王に喜ばれる、彼は正しい事を言う者を愛する。
Vanhurskaat huulet ovat kuninkaille mieleen, ja oikein puhuvaa he rakastavat.
14 王の怒りは死の使者である、知恵ある人はこれをなだめる。
Kuninkaan viha on kuoleman sanansaattaja, mutta sen lepyttää viisas mies.
15 王の顔の光には命がある、彼の恵みは春雨をもたらす雲のようだ。
Kuninkaan kasvojen valo on elämäksi, ja hänen suosionsa on kuin keväinen sadepilvi.
16 知恵を得るのは金を得るのにまさる、悟りを得るのは銀を得るよりも望ましい。
Parempi kultaa on hankkia viisautta, kalliimpi hopeata hankkia ymmärrystä.
17 悪を離れることは正しい人の道である、自分の道を守る者はその魂を守る。
Oikeamielisten tie välttää onnettomuuden; henkensä saa pitää, joka pitää vaelluksestansa vaarin.
18 高ぶりは滅びにさきだち、誇る心は倒れにさきだつ。
Kopeus käy kukistumisen edellä, ylpeys lankeemuksen edellä.
19 へりくだって貧しい人々と共におるのは、高ぶる者と共にいて、獲物を分けるにまさる。
Parempi alavana nöyrien parissa kuin jakamassa saalista ylpeitten kanssa.
20 慎んで、み言葉をおこなう者は栄える、主に寄り頼む者はさいわいである。
Joka painaa mieleensä sanan, se löytää onnen; ja autuas se, joka Herraan turvaa!
21 心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。
Jolla on viisas sydän, sitä ymmärtäväiseksi sanotaan, ja huulten suloisuus antaa opetukselle tehoa.
22 知恵はこれを持つ者に命の泉となる、しかし、愚かさは愚かな者の受ける懲しめである。
Ymmärrys on omistajalleen elämän lähde, mutta hulluus on hulluille kuritus.
23 知恵ある者の心はその言うところを賢くし、またそのくちびるに人を説きつける力を増す。
Viisaan sydän tekee taitavaksi hänen suunsa ja antaa tehoa hänen huultensa opetukselle.
24 ここちよい言葉は蜂蜜のように、魂に甘く、からだを健やかにする。
Lempeät sanat ovat mesileipää; ne ovat makeat sielulle ja lääkitys luille.
25 人が見て自分で正しいとする道があり、その終りはついに死にいたる道となるものがある。
Miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.
26 ほねおる者は飲食のためにほねおる、その口が自分に迫るからである。
Työmiehen nälkä tekee työtä hänen hyväkseen, sillä oma suu panee hänelle pakon.
27 よこしまな人は悪を企てる、そのくちびるには激しい火のようなものがある。
Kelvoton mies kaivaa toiselle onnettomuutta; hänen huulillaan on kuin polttava tuli.
28 偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。
Kavala mies rakentaa riitaa, ja panettelija erottaa ystävykset.
29 しえたげる者はその隣り人をいざない、これを良くない道に導く。
Väkivallan mies viekoittelee lähimmäisensä ja vie hänet tielle, joka ei ole hyvä.
30 めくばせする者は悪を計り、くちびるを縮める者は悪事をなし遂げる。
Joka silmiänsä luimistelee, sillä on kavaluus mielessä; joka huulensa yhteen puristaa, sillä on paha valmiina.
31 しらがは栄えの冠である、正しく生きることによってそれが得られる。
Harmaat hapset ovat kunnian kruunu; se saadaan vanhurskauden tiellä.
32 怒りをおそくする者は勇士にまさり、自分の心を治める者は城を攻め取る者にまさる。
Pitkämielinen on parempi kuin sankari, ja mielensä hillitseväinen parempi kuin kaupungin valloittaja.
33 人はくじをひく、しかし事を定めるのは全く主のことである。
Helmassa pudistellen arpa heitetään, mutta Herralta tulee aina sen ratkaisu.

< 箴言 知恵の泉 16 >