< 箴言 知恵の泉 15 >

1 柔かい答は憤りをとどめ、激しい言葉は怒りをひきおこす。
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 知恵ある者の舌は知識をわかち与え、愚かな者の口は愚かを吐き出す。
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool spouts folly.
3 主の目はどこにでもあって、悪人と善人とを見張っている。
The eyes of the LORD are in every place, observing the evil and the good.
4 優しい舌は命の木である、乱暴な言葉は魂を傷つける。
A soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
5 愚かな者は父の教訓を軽んじる、戒めを守る者は賢い者である。
A fool rejects his father’s discipline, but whoever heeds correction is prudent.
6 正しい者の家には多くの宝がある、悪しき者の所得には煩いがある。
The house of the righteous has great treasure, but the income of the wicked is trouble.
7 知恵ある者のくちびるは知識をひろめる、愚かな者の心はそうでない。
The lips of the wise spread knowledge, but not so the hearts of fools.
8 悪しき者の供え物は主に憎まれ、正しい者の祈は彼に喜ばれる。
The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
9 悪しき者の道は主に憎まれ、正義を求める者は彼に愛せられる。
The LORD detests the way of the wicked, but He loves those who pursue righteousness.
10 道を捨てる者には、きびしい懲しめがあり、戒めを憎む者は死に至る。
Discipline is harsh for him who leaves the path; he who hates correction will die.
11 陰府と滅びとは主の目の前にあり、人の心はなおさらである。 (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon lie open before the LORD— how much more the hearts of men! (Sheol h7585)
12 あざける者は戒められることを好まない、また知恵ある者に近づかない。
A mocker does not love to be reproved, nor will he consult the wise.
13 心に楽しみがあれば顔色も喜ばしい、心に憂いがあれば気はふさぐ。
A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.
14 さとき者の心は知識をたずね、愚かな者の口は愚かさを食物とする。
A discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
15 悩んでいる者の日々はことごとくつらく、心の楽しい人は常に宴会をもつ。
All the days of the oppressed are bad, but a cheerful heart has a continual feast.
16 少しの物を所有して主を恐れるのは、多くの宝をもって苦労するのにまさる。
Better a little with the fear of the LORD than great treasure with turmoil.
17 野菜を食べて互に愛するのは、肥えた牛を食べて互に憎むのにまさる。
Better a dish of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred.
18 憤りやすい者は争いをおこし、怒りをおそくする者は争いをとどめる。
A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger calms dispute.
19 なまけ者の道には、いばらがはえしげり、正しい者の道は平らかである。
The way of the slacker is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a highway.
20 知恵ある子は父を喜ばせる、愚かな人はその母を軽んじる。
A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
21 無知な者は愚かなことを喜び、さとき者はまっすぐに歩む。
Folly is joy to one who lacks judgment, but a man of understanding walks a straight path.
22 相はかることがなければ、計画は破れる、はかる者が多ければ、それは必ず成る。
Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.
23 人は口から出る好ましい答によって喜びを得る、時にかなった言葉は、いかにも良いものだ。
A man takes joy in a fitting reply— and how good is a timely word!
24 知恵ある人の道は上って命に至る、こうしてその人は下にある陰府を離れる。 (Sheol h7585)
The path of life leads upward for the wise, that he may avoid going down to Sheol. (Sheol h7585)
25 主は高ぶる者の家を滅ぼし、やもめの地境を定められる。
The LORD tears down the house of the proud, but He protects the boundaries of the widow.
26 悪人の計りごとは主に憎まれ、潔白な人の言葉は彼に喜ばれる。
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.
27 不正な利をむさぼる者はその家を煩らわせる、まいないを憎む者は生きながらえる。
He who is greedy for unjust gain brings trouble on his household, but he who hates bribes will live.
28 正しい者の心は答えるべきことを考える、悪しき者の口は悪を吐き出す。
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked blurts out evil.
29 主は悪しき者に遠ざかり、正しい者の祈を聞かれる。
The LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
30 目の光は心を喜ばせ、よい知らせは骨を潤す。
The light of the eyes cheers the heart, and good news nourishes the bones.
31 ためになる戒めを聞く耳をもつ者は、知恵ある者の中にとどまる。
He who listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
32 教訓を捨てる者はおのれの命を軽んじ、戒めを重んじる者は悟りを得る。
He who ignores discipline despises himself, but whoever heeds correction gains understanding.
33 主を恐れることは知恵の教訓である、謙遜は、栄誉に先だつ。
The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and humility comes before honor.

< 箴言 知恵の泉 15 >