< 箴言 知恵の泉 14 >

1 知恵はその家を建て、愚かさは自分の手でそれをこわす。
Wisdom is building her house, but the foolish woman is pulling it down with her hands.
2 まっすぐに歩む者は主を恐れる、曲って歩む者は主を侮る。
He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour.
3 愚かな者の言葉は自分の背にむちを当てる、知恵ある者のくちびるはその身を守る。
In the mouth of the foolish man is a rod for his back, but the lips of the wise will keep them safe.
4 牛がなければ穀物はない、牛の力によって農作物は多くなる。
Where there are no oxen, their food-place is clean; but much increase comes through the strength of the ox.
5 真実な証人はうそをいわない、偽りの証人はうそをつく。
A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
6 あざける者は知恵を求めても得られない、さとき者は知識を得ることがたやすい。
The hater of authority, searching for wisdom, does not get it; but knowledge comes readily to the open-minded man.
7 愚かな者の前を離れ去れ、そこには知識の言葉がないからである。
Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.
8 さとき者の知恵は自分の道をわきまえることにあり、愚かな者の愚かは、欺くことにある。
The wisdom of the man of good sense makes his way clear; but the unwise behaviour of the foolish is deceit.
9 神は悪しき者をあざけられる、正しい者は、その恵みを受ける。
In the tents of those hating authority there is error, but in the house of the upright man there is grace.
10 心の苦しみは心みずからが知る、その喜びには他人はあずからない。
No one has knowledge of a man's grief but himself; and a strange person has no part in his joy.
11 悪しき者の家は滅ぼされ、正しい者の幕屋は栄える。
The house of the sinner will be overturned, but the tent of the upright man will do well.
12 人が見て自ら正しいとする道でも、その終りはついに死に至る道となるものがある。
There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
13 笑う時にも心に悲しみがあり、喜びのはてに憂いがある。
Even while laughing the heart may be sad; and after joy comes sorrow.
14 心のもとれる者はそのしわざの実を刈り取り、善良な人もまたその行いの実を刈り取る。
He whose heart is turned away will have the reward of his ways in full measure; but a good man will have the reward of his doings.
15 思慮のない者はすべてのことを信じる、さとき者は自分の歩みを慎む。
The simple man has faith in every word, but the man of good sense gives thought to his footsteps.
16 知恵ある者は用心ぶかく、悪を離れる、愚かな者は高ぶって用心しない。
The wise man, fearing, keeps himself from evil; but the foolish man goes on in his pride, with no thought of danger.
17 怒りやすい者は愚かなことを行い、賢い者は忍耐強い。
He who is quickly angry will do what is foolish, but the man of good sense will have quiet.
18 思慮のない者は愚かなことを自分のものとする、さとき者は知識をもって冠とする。
Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.
19 悪人は善人の前にひれ伏し、悪しき者は正しい者の門にひれ伏す。
The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.
20 貧しい者はその隣にさえも憎まれる、しかし富める者は多くの友をもつ。
The poor man is hated even by his neighbour, but the man of wealth has numbers of friends.
21 隣り人を卑しめる者は罪びとである、貧しい人をあわれむ者はさいわいである。
He who has no respect for his neighbour is a sinner, but he who has pity for the poor is happy.
22 悪を計る者はおのれを誤るではないか、善を計る者にはいつくしみと、まこととがある。
Will not the designers of evil come into error? But mercy and good faith are for the designers of good.
23 すべての勤労には利益がある、しかし口先だけの言葉は貧乏をきたらせるだけだ。
In all hard work there is profit, but talk only makes a man poor.
24 知恵ある者の冠はその知恵である、愚かな者の花の冠はただ愚かさである。
Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
25 まことの証人は人の命を救う、偽りを吐く者は裏切者である。
A true witness is the saviour of lives; but he who says false things is a cause of deceit.
26 主を恐れることによって人は安心を得、その子らはのがれ場を得る。
For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
27 主を恐れることは命の泉である、人を死のわなからのがれさせる。
The fear of the Lord is a fountain of life, by which one may be turned from the nets of death.
28 王の栄えは民の多いことにあり、君の滅びは民を失うことにある。
A king's glory is in the number of his people: and for need of people a ruler may come to destruction.
29 怒りをおそくする者は大いなる悟りがあり、気の短い者は愚かさをあらわす。
He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
30 穏やかな心は身の命である、しかし興奮は骨を腐らせる。
A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.
31 貧しい者をしえたげる者はその造り主を侮る、乏しい者をあわれむ者は、主をうやまう。
He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.
32 悪しき者はその悪しき行いによって滅ぼされ、正しい者はその正しきによって、のがれ場を得る。
The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness.
33 知恵はさとき者の心にとどまり、愚かな者の心に知られない。
Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.
34 正義は国を高くし、罪は民をはずかしめる。
By righteousness a nation is lifted up, but sin is a cause of shame to the peoples.
35 賢いしもべは王の恵みをうけ、恥をきたらす者はその怒りにあう。
The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame.

< 箴言 知恵の泉 14 >